Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
As a result of its vast human capital, Cuba, after many years as an agricultural economy, had become a service economy. На Кубе, благодаря ее огромному человеческому потенциалу, после многих лет преобладания аграрной экономики сформировалась экономика услуг.
In that regard, ILO sought to diminish the digital divide by encouraging employment and training and harnessing the new energies in order to make the information economy a jobs economy. В этой связи МОТ стремится обеспечить сокращение «цифрового разрыва» путем содействия созданию рабочих мест, профессиональной подготовке и освоению новых технологий, с тем чтобы «информационная экономика» стала экономикой, позволяющей создавать рабочие места.
The economy of Katowice has been transforming from the heavy industry of steel and coal mines into "one of the most attractive investment areas for modern economy branches in Central Europe". Экономика Катовице превратилась из тяжёлой промышленности сталелитейных и угольных шахт в «одну из самых привлекательных инвестиционных площадок для отраслей современной экономики в Центральной Европе».
Finland's own experience had shown that when women and men were active contributors to the economy, the entire economy benefitted. ЗЗ. Собственный опыт Финляндии показал, что вся экономика страны выигрывает тогда, когда и женщины, и мужчины активно участвуют в ее развитии.
Our global economy is no different. Наша мировая экономика ничем от этого не отличается.
But, like any other large economy, China's economy is driven by domestic consumption and investment. Но, как и любая другая экономика, экономика Китая зависит от внутреннего потребления и инвестиций.
This is our new economy - an economy based on the respect of our natural resources. Это наша новая экономика - экономика, основанная на уважении к природным ресурсам.
The U.S. economy is still the world's greatest economy. Американская экономика по-прежнему самая великая экономика.
We have an excellent economy - an economy of brains, not of material resources. У нас прекрасная экономика - экономика с точки зрения интеллекта, а не материальных ресурсов.
Fortunately, the North American economy and the European economy still appear to be solid. К счастью, экономика Северной Америки и экономика Европы все еще выглядят достаточно сильными.
It is at this times in which politics actually loses control of the economy, and the economy becomes a rogue force working against us. И именно в это время политики окончательно теряют контроль над экономикой, и экономика становится мошеннической силой, работающей против нас.
The response was that the strong dollar meant a strong economy, and a strong economy strengthens the ability to export. В ответ ему было сказано, что сильный доллар означает сильную экономику, а сильная экономика увеличивает экспортные возможности.
Their operatives in government and media then hold the economy hostage by issuing the ultimatum: give us unlimited bailout money or the economy dies. И потом их люди в правительстве и средствах массовой информации держат экономику в заложниках путем ультиматума: дайте нам неограниченные средства на спасение банков, или экономика погибнет.
By reforming its economy, it could become a major link in an integrated European economy and in the promotion of similar processes in neighbouring States. Реформирующаяся экономика Беларуси могла бы стать важным звеном в интегрированном европейском хозяйственном механизме и в стимулировании аналогичных процессов в соседних государствах.
The estimation of future trends in greenhouse gases in a country with an economy in transition is complicated by the process of economy restructuring. Оценка будущих тенденций в области концентрации парниковых газов в стране, экономика которой находится на переходном этапе, усложняется в связи с процессом экономических преобразований.
Since Portugal joined the EU in 1986, its economy has become increasingly intertwined with the European economy as a whole. После того как Португалия вступила в ЕС в 1986 году, ее экономика все в большей степени становится взаимосвязанной с экономикой европейских стран в целом.
Fully aware of these advantages the digital economy can bring to us, the nations around the world are taking policy initiatives to digitize their economy. Полностью сознавая преимущества, которые может принести нам цифровая экономика, страны всего мира предпринимают стратегические инициативы по переводу своей экономики на цифровые технологии.
The knowledge-based economy will transform the workplace, and workers have to be prepared to make the transition to the new economy. Экономика на основе знаний преобразит сферу занятости, и трудящиеся должны быть готовы к переходу к новой экономике.
With the restoration of a functioning economy, it will eventually be able to make the transition from heavily subsidized food rations towards a market food economy. После того как будет восстановлена его экономика, он сможет перейти от распределения в основном субсидируемых продовольственных пайков к рыночной продовольственной экономике.
That the formal economy would gradually absorb the informal economy, including its physical manifestation in the form of slums; Ь) официальная экономика постепенно поглотит неофициальную экономику, включая ее физическое воплощение - трущобы;
In recent decades the Spanish economy has undergone an unprecedented transformation that has affected not just the productive structure of the economy but also the role of economic policy. В последние десятилетия испанская экономика переживала беспрецедентные преобразования, затронувшие не только производственную структуру экономики, но и роль экономической политики.
As green economy is a relatively new topic and conceptual aspects are still to be clarified, there are only very few dedicated green economy assessments. Поскольку "зеленая" экономика является относительно новой темой, концептуальные аспекты которой нуждаются в разъяснении, "зеленой" экономике посвящено лишь ограниченное количество оценок.
Humanity should not serve the economy; the economy should serve humanity. Человечество не должно служить экономике; экономика должна служить человечеству.
This is our new economy - an economy based on the respect of our natural resources. Это наша новая экономика - экономика, основанная на уважении к природным ресурсам.
The U.S. economy is still the world's greatest economy. Американская экономика по-прежнему самая великая экономика.