And it's not the economy. Richer country has a little higher. |
И это не экономика. В богатых странах уровень чуть выше. |
Video: Narrator: America is in crisis - the economy, national security, the climate crisis. |
Голос за кадром: Америка находится в кризисе: экономика, национальная безопасность, климатический кризис. |
Tim Worth says the economy is a wholly-owned subsidiary of the environment. |
Тим Ворт сказал: Экономика - это дочерняя компания окружающей среды. |
And 1957 - the United States had the same economy as Chile has today. |
В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили. |
It is no more than the economy developing on its own behalf. |
Спектакль есть ничто иное, как экономика, развивающаяся ради себя самой. |
Well, Mitch was a financial planner, and the economy hasn't exactly been answering people's prayers lately. |
Митч был специалистом по финансовому планированию, а в последнее время экономика не совсем соответствует молитвам людей. |
Then the whole economy died, construction stopped, the squatters all moved in, and viola. |
А потом рухнула и экономика, остановилось строительство, здесь поселилась беднота, и вуаля. |
I'm talking about words like... the economy... |
Я говорю о таких словах, как... Экономика... |
We shouldn't be building anything anywhere, not with the economy in the state it's in. |
Мы ничего и нигде не должны строить, пока экономика в таком состоянии. |
Though the economy seems to bring people to the outdoors. |
Экономика, кажется, выбрасывает людей на улицу... |
Our army, our economy, must be strong. |
Наша армия, наша экономика должны быть сильными. |
And if the economy holds up, you can start construction then. |
И если экономика будет стабильна, то тогда ты сможешь начать строительство. |
Listen, we've been losing money ever since the economy tanked. |
Слушайте, мы стали терять деньги с тех пор экономика дала сильный крен. |
Now I understand how the economy works. |
Теперь я понимаю, как работает экономика. |
The Namibian economy was characterized by mineral extraction activities and the export of primary products. |
Экономика Намибии характеризуется добычей полезных иско-паемых и экспортом сырья. |
The United Kingdom makes such commitments at a time of significant difficulty in our domestic economy. |
Соединенное Королевство берет на себя эти обязательства в то время, когда наша отечественная экономика переживает большие трудности. |
The colony's plantation economy was based on cheap labor with slaves from Africa. |
Плантационная экономика колонии основывалась на дешевом труде рабов, завозимых из Африки. |
X. Nitrogen and the green economy |
Х. Азот и "зеленая экономика" |
The Central African economy is chiefly based on exports of agricultural, mining and forestry products. |
Экономика Центральноафриканской Республики в значительной степени зависит от экспорта сельскохозяйственной продукции, полезных ископаемых и леса. |
Experts say the economy should be back on its feet any year now. |
Эксперты говорят, что экономика сейчас должна вернуться на свои положения. |
During that time, Tajikistan endured a serious upheaval in its economy, which resulted in widespread poverty. |
За это время экономика Таджикистана испытала различные потрясения, результатом которых стала широко распространенная нищета. |
For 2009 as a whole, the economy contracted by 2.7%. |
За 2009 год экономика в целом "сжалась" на 2,7%. |
11.5 Labour income rose steadily during 2004 to 2008 when the economy was at an expansionary phase. |
11.5 В течение периода 2004-2008 годов, когда экономика вступила в фазу экономического роста, доход трудящихся стабильно увеличивался. |
While, the banking system had been reasonably, if not perfectly, repaired, the economy was still sick. |
И, хотя банковская система подверглась вполне достаточному, если не отличному, ремонту, экономика по-прежнему больна. |
In the past few years the Peruvian economy has experienced unprecedented growth. |
В последние годы экономика Перу развивалась беспрецедентно высокими темпами. |