Then credit dries up and the economy collapses. |
Затем кредит иссякает и экономика обваливается. |
The country's economy has not just collapsed; it is structurally moribund. |
Экономика страны не просто рухнула; она структурно сходит на нет. |
The British economy lost £1.5 billion, and others were similarly affected. |
Британская экономика потеряла 1,5 миллиарда фунтов стерлингов, была также затронута экономика других стран. |
Russia's economy is more dependent on gas and oil than ever before. |
Экономика России зависит от газа и нефти больше, чем когда-либо. |
Russia's economy is now in far worse shape than that of EU members. |
Экономика России находится теперь в гораздо более худшей форме, чем экономика членов ЕС. |
America's economy today risks stall speed. |
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. |
The economy did not stagger under the weight of ample benefits or high taxes. |
Экономика не расшатывалась под бременем широких привилегий или высоких налогов. |
As it stands, Afghanistan's economy is a house of cards. |
Как можно заметить, экономика Афганистана является карточным домиком. |
The economy contracted by a whopping 18%, and the unemployment rate peaked above 22%. |
Экономика сократилась на ошеломляющие 18%, а уровень безработицы достиг своего максимума, превысив 22%. |
The economy can remain uncompetitive for years, causing chronically high unemployment and slow growth. |
Экономика может остаться неконкурентоспособной на многие годы, вызывая хронически высокий уровень безработицы и медленный экономический рост. |
The Indian economy has been growing at more than 8% annually, making it increasingly attractive for trade and investment. |
Индийская экономика росла более чем на 8% в год, что делает ее все более привлекательной для торговли и инвестиций. |
A vibrant economy - GDP growth is second only to China's in Asia - is indispensable for regional leadership. |
Энергичная экономика - вторая после Китая по темпам роста в Азии - жизненно необходимое условие для лидерства в регионе. |
While China's economy is growing very rapidly, Japan is still struggling. |
В то время как экономика Китая растет очень быстро, Япония все еще продолжает борьбу. |
The US is not the only economy in this equation. |
На повестке дня не только экономика США. |
The global banking system and economy was thus vulnerable to the mistakes of the three main rating agencies and their flawed risk models. |
Таким образом, глобальная банковская система и экономика были чувствительны к ошибкам трех основных рейтинговых агентств и их ошибочных моделей рисков. |
Consequently, for the time being the US economy has been able to pay the oil tax imposed by speculators. |
Следовательно, в настоящее время экономика США не в состоянии платить налог на нефтепродукты, установленный спекулянтами. |
The economy contracted in 2012, and wages declined, despite increases in Germany and some northern countries. |
Экономика переживала спад в 2012 году, а заработная плата снизилась, несмотря на рост в Германии и некоторых северных странах. |
If it was the economy that would decide Britain's election, Prime Minister David Cameron would be leading a much more confident campaign. |
Если бы исход британских выборов решала экономика, премьер-министр Дэвид Кэмерон вёл бы кампанию с намного большей уверенностью. |
The "made in America" digital economy exhibits ample momentum in the private sector. |
«Сделанная в Америке» цифровая экономика демонстрирует достаточный импульс для частного сектора. |
Its economy is strong, and its traditional culture is widely admired. |
Экономика Китая сильна, а его традиционная культура является предметом всеобщего восхищения. |
China's $10 trillion economy is bigger than those of France, Germany, and Italy combined. |
$10 триллионная экономика Китая больше, чем экономики Франции, Германии и Италии вместе взятых. |
The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned. |
Остальная китайская экономика - динамична, децентрализована и находится в частной собственности. |
Moreover, the economy is growing much faster than before. |
Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше. |
The economy has grown rapidly, inequality is declining, and innovation is on the rise. |
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут. |
By contrast, despite the ill-advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually. |
В отличие от них, несмотря на опрометчивый фискальный секвестр, экономика США, кажется, постепенно восстанавливается. |