Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
Local economy relies on tourism and agricultural production (olive, citrus fruit and raisin production). Местная экономика базируется в основном на туризме и сельском хозяйстве (оливки, цитрусы, продукты виноградоделия).
It does not particularly affect signs, languages or communication, because the economy is a powerful machine of subjectivation. Оно не обязательно затрагивает знаки, языки или коммуникацию, потому что уже сама экономика является могущественной машиной субъективации.
If the economy is at full employment, a fired shirker simply moves to a new job. Если экономика находится в состоянии полной занятости, уволенный уклоняющийся находит себе другую работу.
The blockades shattered the Armenian economy, sparked social unrest and created a devastating humanitarian crisis. В результате, экономика Армении была истощена, начались социальные волнения и гуманитарный кризис.
From the 1930s the economy was highly regulated and an extensive welfare state was developed. С 1930 годов была урегулирована экономика и начат курс на общее благосостояние населения.
Modern architecture returned as the economy began to recover from the financial crisis. Современная архитектура в конечном итоге заняла своё место, как только экономика начала оправляться от кризиса.
China's government stabilization policy was up to the mark, and the economy has accelerated again. Антикризисная политика китайских властей была вполне адекватной, и экономика снова вышла на траекторию быстрого роста.
After 45 years of communist rule, Poland's economy was completely unsuited for integration into a capitalist world market. После 45 лет социалистического правления экономика Польши была не готова для интеграции в мировой рынок.
The post-war economy had expanded so quickly that commercial banks became nervous and began calling in their loans. Экономика США после Гражданской войны росла настолько быстро, что коммерческие банки занервничали и стали отзывать свои кредиты.
Or the government of an oil-based economy... like the United States. Или правительство страны, чья экономика базируется на нефти... вроде Штатов.
However, the increasingly complex policy challenges of the globalized economy demand a fresh look at this process. Однако все более сложные задачи, которые ставит перед нами глобализированная экономика, требуют свежего подхода к этому процессу.
In short, Japan's popular culture was still producing potential soft-power resources even after its economy slowed down. Одним словом, популярная культура Японии производила потенциальные ресурсы мягкой силы даже после того, как экономика пошла на спад.
It is a general rule of political science that a faltering economy causes greater distrust in institutions. То, что пошатнувшаяся экономика вызывает большее недоверие к учреждениям, является одним из общих правил политологии.
Greece, which carried out the biggest fiscal stimulus, is the country whose economy has suffered the most damage. Греция, реализовавшая наиболее широкую программу фискальных стимулов, стала страной, чья экономика пострадала больше всех.
The EU will continue to flounder until it recognizes its mistakes and begins to carry out the reforms its economy needs. Евросоюз продолжит шататься, пока не поймёт свои ошибки и не начнёт проводить реформы, в которых нуждается его экономика.
Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика.
Greece's economy would contract even further, and its creditors would have to accept even larger write-offs. Экономика Греции еще больше сократится, а кредиторам придется смириться с еще большими списаниями.
Our economy has not been adversely affected by staying out. Наша экономика не ослабеет, если мы останемся в стороне.
Confidence is seldom restored as an economy goes into a deep recession and double-digit unemployment. Реко удается восстановить уверенность, когда экономика переходит в состояние глубокой рецессии, и безработица достигает уровня, выражаемого двузначными цифрами.
Yet, despite the bailout, the economy continues to be a disaster. И даже после таких серьезных вливаний экономика страны продолжала находиться в катастрофическом состоянии.
Local economy relies on tourism and agricultural production (olive, citrus fruit and raisin production). Местная экономика базируется в основном на туризме и сельском хозяйстве (оливки, цитрусы, продукты виноградоделия).
It does not particularly affect signs, languages or communication, because the economy is a powerful machine of subjectivation. Оно не обязательно затрагивает знаки, языки или коммуникацию, потому что уже сама экономика является могущественной машиной субъективации.
If the economy is at full employment, a fired shirker simply moves to a new job. Если экономика находится в состоянии полной занятости, уволенный уклоняющийся находит себе другую работу.
The blockades shattered the Armenian economy, sparked social unrest and created a devastating humanitarian crisis. В результате, экономика Армении была истощена, начались социальные волнения и гуманитарный кризис.
From the 1930s the economy was highly regulated and an extensive welfare state was developed. С 1930 годов была урегулирована экономика и начат курс на общее благосостояние населения.