Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
Various terms are used to describe their activity, informal activity, the hidden economy and so on. Для описания их деятельности применяются различные термины: неформальная деятельность, теневая экономика и т.д.
He exercises unified control and direction over all State activities such as politics, the economy, culture and foreign relations. Он осуществляет общий контроль и руководство в отношении всей государственной деятельности в таких областях, как политика, экономика, культура и международные отношения.
When an economy undergoes hyper-inflationary situations, IAS 29 becomes applicable. В тех случаях, когда экономика страны оказывается в условиях гиперинфляции, начинает применяться МСБУ 29.
Research and development is seen as a long-term strategy in such areas as renewable energy, environmentally sound transport and sustainable economy. Деятельность по линии НИОКР рассматривается в качестве долгосрочной стратегии в таких областях, как возобновляемые энергоресурсы, экологически безопасный транспорт и устойчивая экономика.
Africa's commodity economy had its own special problems that required specific measures. Сырьевая экономика Африки испытывает свои собственные особые проблемы, для решения которых требуются специфические меры.
Their economy is based upon crime and corruption, deeply rooted in poverty, injustice and the rule of power. Их экономика основана на преступности и коррупции, она уходит своими корнями в нищету, несправедливость и верховенство силы.
In addition, the economy of Nagorny Karabakh is closely tied to Armenia and, to a large extent, depends on its financial infusions. Кроме того, экономика Нагорного Карабаха тесно привязана к Армении и в значительной степени зависит от ее финансовых вливаний.
As the report indicates, poppy cultivation and the drug economy continue to grow in Afghanistan. Как указывается в докладе, выращивание опийного мака и основанная на наркотиках экономика в Афганистане продолжают расширяться.
The economy is turning around and key indicators are improving. Экономика развивается, и ключевые показатели улучшаются.
Our economy has been suffering, and continues to suffer, because of the situation in Afghanistan. Из-за положения в Афганистане пострадала и продолжает страдать наша экономика.
It had its own public administration, police and judiciary and was operating a successful, diverse and modern economy. Имеются собственный механизм государственного управления, полиция и судебные органы и успешно развивается современная разноплановая экономика.
Viet Nam's economy continues to grow rapidly, at an average of 7.5 per cent per year. Экономика Вьетнама продолжает быстро развиваться: в среднем темпы роста составляют 7,5 процента в год.
The current knowledge-based economy could be extremely profitable for countries having excellent means of communication, but not for others. Современная экономика, основанная на знаниях, может обеспечивать чрезвычайно крупные доходы только для тех стран, которые располагают прекрасными средствами коммуникаций.
The international economy was passing through a sensitive stage, characterized by economic slowdown and a growing risk of recession. Мировая экономика находится ныне в сложном положении, характеризуемом замедлением темпов экономического роста и все возрастающей опасностью спада.
The economy of Pitcairn falls into two distinct parts. Экономика Питкэрна состоит из двух секторов.
Pakistan's economy has expanded at an average annual growth rate of 7 per cent from 2002 to 2007. В период 2002-2007 годов экономика Пакистана растет в среднем на 7 процентов ежегодно.
The economy is becoming increasingly reliant on short-term aid, mostly spent on recurring expenditure rather than development. Экономика во все большей степени зависит от краткосрочной помощи, растрачиваемой в основном на текущие расходы вместо целей развития.
Sierra Leone's economy continues to depend on external sources for development, investment, consumer goods and industrial inputs. Экономика Сьерре-Леоне по-прежнему зависит от внешних источников поступления средств на цели развития, притока инвестиций и ввоза потребительских товаров и средств промышленного производства.
The economy had not yet adapted to the reality of women's participation in the world of work. Экономика еще не пришла в соответствие с реальностью участия женщин в производственной деятельности.
In short, the Timorese economy needs to grow and create jobs. Короче говоря, тиморская экономика нуждается в росте и в создании рабочих мест.
The economy was thus highly dependent on the primary sector. Таким образом, экономика полностью зависит от сельского хозяйства и добывающей промышленности.
The new knowledge economy should also provide effective solutions for poverty eradiation and economic development. Новая экономика знаний должна также создать возможности для эффективного искоренения бедности и для экономического развития.
Over the past several years, the Polish economy has been expanding at an impressive annual rate of 5 to 6 per cent. В течение последних нескольких лет экономика Польши растет впечатляющими темпами - ежегодно на 56 процентов.
There were no migrant workers in Antigua and Barbuda, since the economy was based on tourism. В Антигуа и Барбуде нет трудящихся-мигрантов, поскольку экономика основывается на туризме.
Its economy is one of the least developed in Latin America and the country is heavily dependent on the export of coffee and bananas. Экономика Гондураса является одной из наименее развитых в Латинской Америке, и страна сильно зависит от экспорта кофе и бананов.