CARICOM Single Market and Economy (CSME) |
Единый рынок и экономика КАРИКОМ (ЕРЭК) |
Pillar 5: A More Diversified, Knowledge Intensive Economy |
Направление 5: Наукоемкая экономика с более высокой степенью диверсификации |
Adoption, in addition to sustainable procurement, of three key agendas for its forthcoming work - Green Economy, biodiversity and land degradation. |
Принятие, наряду с устойчивым снабжением, трех ключевых повесток дня ее предстоящей работы - "Зеленая экономика", биоразнообразие и деградация земель. |
In doing so they are living examples that the Green Economy is no pipe-dream but a sign of the times. |
Поступая таким образом, они становятся живым примером того, что "зеленая" экономика является не несбыточной мечтой, а знаком нашего времени. |
The web site consists of four sections - Government and Society, Economy, Social Life and Foreign Policy. |
Веб-сайт состоит из четырех разделов - «Государство и общество», «Экономика», «Общественная жизнь» и «Внешняя политика». |
OECD has conducted several general studies of the policy integration concept itself, such as Integrating Environment and Economy: Progress in the 1990s. |
ОЭСР провела несколько общих исследований, которые были посвящены самой концепции интеграции политики, в том числе исследование "Экологизация и экономика: прогресс, достигнутый в 90-е годы". |
One of New Humanity's principal efforts in the last eight years was entitled "Economy of communion in freedom". |
Одним из основных направлений деятельности организации «Новое человечество» в последние восемь лет было осуществление программы «Общая экономика в условиях свободы». |
So, was it all hype or will the New Economy survive slowdown? |
Итак, было ли это все просто обычной шумихой, или же новая экономика переживет спад? |
In partnership with other United Nations organizations, UNEP and ILO support countries under the Green Economy and Green Jobs Initiatives to design pathways to environmentally and socially sustainable development. |
В партнерстве с другими организациями Организации Объединенных Наций ЮНЕП и МОТ оказывают поддержку странам в рамках инициатив "Зеленая экономика" и "Зеленые рабочие места", с тем чтобы разработать пути к экологически и социально устойчивому развитию. |
The Green Economy Initiative, launched by UNEP in 2008 aims to demonstrate how to revive economies and create lasting employment while tackling environmental challenges. |
Инициатива «зеленая экономика», реализацию которой начала в 2008 году ЮНЕП, призвана продемонстрировать, каким образом можно оживить экономику и обеспечить долговременную занятость, решая при этом экологические проблемы. |
The Section has also contributed to the forestry chapter of the United Nations Environment Programme "Green Economy" report. |
Секция также приняла участие в подготовке главы, посвященной лесному хозяйству, для доклада "Экологичная экономика" Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
We commend the effort by the United Nations Environment Programme to launch the Green Economy Initiative and Global Green New Deal, as announced at Pittsburgh in September 2009. |
Мы приветствуем усилия Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по реализации инициативы «Зеленая экономика» и «Новый глобальный экологический курс», объявленные в Питсбурге в сентябре 2009 года. |
The U.S. Economy: Is it the Next Bubble to Burst? |
Экономика США: Лопнет ли очередной пузырь? |
In March 2008, Yegor Sobolev accepted the proposal of publishing house "Economy" to become the head of web portal delo.ua during the period of its reform. |
В марте 2008 года Егор Соболев принял предложение издательства «Экономика» возглавить портал delo.ua на период его реформирования. |
In view of the local self-governance elections, Woman and Economy working group of the Coalition of Women's NGOs with the active support of regional coordinators, has implemented the project of Parallel Campaign in Kakheti and Mtskheta-Mtianeti regions. |
В связи с выборами в органы местного самоуправления группа «Женщина и экономика» Коалиции женских НПО при активном содействии региональных координаторов осуществила проект Параллельной Кампании в регионах Кахети и Мцхета-Мтианети. |
According to Robert Gilpin in Global Political Economy: Understanding the International Economic Order (2001): Somewhere between 40 and 60 percent of international financial transactions are denominated in dollars. |
Как писал Роберт Гилпин в книге Глобальная политическая экономика: Понимание международного экономического порядка (2001): «Приблизительно 40-60 % всех международных финансовых транзакций деноминированы в долларах. |
Publishing house provides issue of the quarterly published scientific journal «Economy of Development» (Report SAC of Ukraine, Nº9, 2002); the journal is registered in the Parisian agency registration number ISSN 1683-1942. |
Ежеквартально издаётся профессиональный научный журнал «Экономика развития» (Бюллетень ВАК Украины, Nº9, 2002). Журнал зарегистрирован в Парижском агенстве за номером ISSN 1683-1942. |
Nov. 30 (Bloomberg) - Canada's Economy Grew for the first time in four quarters Between July and September, signaling the country's First Recession Since 1992 has ended. |
30 ноября (Bloomberg) - Канада экономика росла в первый раз в четыре четверти период с июля по сентябрь, сигнализации Первая рецессия в стране с 1992 закончился. |
k. Economy of Puerto Rico (1 per year); |
к. экономика Пуэрто-Рико (одно издание в год); |
Conclusion: The Caucus on Women and Economy wishes to emphasize that the effective implementation of our recommendations will depend on political will, financial resources and the adoption of the ECE agreed conclusions in all the caucuses. |
Заключение: Секция "Женщины и экономика" хотела бы подчеркнуть, что эффективное осуществление ее рекомендаций будет зависеть от политической воли, финансовых ресурсов и принятия согласованных выводов ЕЭК во всех секциях. |
A special issue of the European Commission publication European Economy points out that, against the background of a growth in salaries, Belarus has had one of the lowest unemployment indices in Europe. |
В специальном выпуске Европейской комиссии «Европейская экономика» отмечается, что в Беларуси на фоне роста заработной платы зарегистрирован один из самых низких показателей уровня безработицы в Европе. |
58 Institute of Economic Problems of the Transition Period, The Russian Economy in 1998: Trends and Perspectives, part 3, The Social Sphere (Moscow, 1999). |
58 Институт экономических проблем переходного периода, Российская экономика в 1998 году: тенденции и перспективы, часть 3, Социальная сфера (Москва, 1999 год). |
As part of the courses on key issues of the international economic agenda, a module entitled "The Information Economy: Policy Issues" was delivered in Beirut, Belgrade and Bangkok. |
В рамках курсов по ключевым показателям международной экономической повестки дня в Бейруте, Белграде и Бангкоке было организовано обучение по модулю "Информационная экономика: вопросы политики". |
In the Department of International Relations and International Law and Economy within the Turkmen Institute of Economics, women are studying who will represent our country in the international arena. |
В составе Туркменского института народного хозяйства на отделении международные отношения и международное право и экономика обучаются девушки, которые будут представлять нашу страну на международной арене. |
The session will discuss the use of SEEA as a measurement framework for policy initiatives, such as "Green Growth" or "Green Economy". |
На данном заседании будут обсуждены вопросы использования СЭЭУ в качестве базовой системы измерений для политических инициатив, таких как "зеленый рост" или "зеленая экономика". |