Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
The International Crisis Group had described Armenia as a clan-controlled economy and political autocracy. Международная кризисная группа охарактеризовала Армению как страну, экономика которой контролируется отдельными кланами, а политическим строем является автократия.
Africa's cash-based economy has in the past constrained development. В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
Hence China's economy met with unprecedented economic difficulties. Как следствие, китайская экономика пережила трудности, беспрецедентные за весь период реформ.
Belarus's economy can function only if Russia subsidizes energy prices and allocates non-repayable credits. Белорусская экономика может функционировать только до тех пор, пока Россия субсидирует цены на энергию и предоставляет ей безвозмездные кредиты.
Today, North Korea is a de-industrializing, near-subsistence economy. В настоящее время Северная Корея - это экономика непромышленного плана развития, которая обеспечивает только прожиточный минимум.
The resulting cash-based economy is an invitation to corruption. Получающаяся в итоге экономика, основанная на наличных деньгах, приводит к росту коррупции.
Criminality and corruption spread and the parallel economy expanded. Возросли масштабы преступности и коррупции, и стала активно развиваться параллельная экономика.
He replied, The Brazilian economy has been doing well. На что он ответил: «Экономика Бразилии работала успешно это время.
The Chinese economy is less export-dependent than is often believed. Экономика Китая в значительно меньшей степени зависит от экспорта, чем принято считать.
Africa's economy was mainly commodity-based. Экономика Африки в основном базируется на производстве сырьевых товаров.
New Caledonia is the only South Pacific economy that is predominantly based on mining. Новая Каледония находится в уникальном положении как страна, расположенная в южной части Тихого океана, экономика которой базируется преимущественно на добыче полезных ископаемых.
In 1980-2005, the US economy grew by a factor of 4.45 - a level that no major European economy even approached. В 1980-2005 экономика США росла с коэффициентом 4,45 - уровнем, к которому ни одна из европейских экономика даже не приблизилась.
The ECB should drop its inflationary bias because the European economy is weakening, and the weaker economy will contain whatever inflationary pressures now exist. ЕЦБ должен отказаться от своих инфляционных предубеждений, потому что европейская экономика ослабевает, а ослабленная экономика подвержена всем возможным инфляционным рискам.
The European economy is bottoming out, Japan regained momentum after a decade of slow growth and a sturdy economic performance characterizes the United States economy. Экономика европейских стран достигла своего нижнего предела, после 10 лет замедленного роста набирает силу экономический подъем в Японии, а экономика Соединенных Штатов характеризуется поступательным ростом показателей экономической деятельности.
Closed economy countries can increase its wealth only by accumulating new capital. Поскольку в закрытой экономике национальные сбережения = инвестиции, то закрытая экономика страны может увеличить свое богатство только за счет накопления нового капитала.
The economic situation remained severe in 1998, as the Japanese economy continued to suffer the after-effects of the bubble economy. В 1998 году экономическое положение оставалось сложным, поскольку экономика Японии по-прежнему переживала отрицательные последствия искусственно раздувавшегося экономического подъема.
Liberal theory and the Media incessantly claim that the State may not participate with capital in its own economy, and that a controlled economy leads to economic ruin. Либеральная теория и средства массовой информации до тошноты утверждают, что государство не может участвовать в капитале собственного хозяйства, что управляемая экономика ведет к экономической катастрофе.
As an evolution of the old economy but optimizing human and physical resources and reducing waste, the new economy held the key to sustainable development. Будучи результатом эволюции старой экономики, но отличаясь от нее более оптимальным использованием людских и физических ресурсов и меньшим объемом производимых отходов, новая экономика указывает верный путь к достижению устойчивого развития.
In recent years the Republic's economy has undergone substantial transformations: the principles regulating the economy have altered and it is no longer command-driven but market-driven. В последние годы экономика республики претерпела значительные преобразования, изменились принципы ее регулирования, произошел переход от административных рычагов к рыночным.
Africa's cash-based economy has in the past constrained development. В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
The American economy will collapse, and it will be my little village that brought them down. Американская экономика разрушится. и моя деревня будет отмщенной.
The cultural and creative economy is regarded as a growth factor and an engine of innovation. Культурная и креативная экономика считается мотором роста и инноваций.
Russia's economy has gone through a process of deep transformation in the last fifteen years. За последние пятнадцать лет экономика России претерпела фундаментальные изменения.
The economy was in a state of deep neglect. Экономика находилась в глубоко запущеном состоянии...
Belize has a $1 billion economy and Switzerland has a $400 billion economy. Экономика Белиза оценивается в 1 млрд. долл. США, а экономика Швейцарии - в 400 млрд. долл. США.