Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
Later settlers soon founded a dry goods store and multiple sawmills; Russia's economy was once heavily dependent on its sawmills. Более поздние поселенцы скоро основали галантерейный магазин и многочисленные лесопилки; экономика Руши однажды даже была зависима от лесоперерабатывающей промышленности.
The Philippines of today has almost the same economy as the United States during the First World War. Сегодня у Филиппин примерно такая же экономика как у США в Первую мировую войну.
Digital money, like the horse and carriage, works pretty well, and the whole world economy is built on it. Электронные деньги - это как лошадь и карета, работают весьма хорошо, вся экономика мира на них построена.
It is an increasingly difficult picture, even assuming the economy does quite well - probably better than it will do. Ситуация усложняется даже если предположить, что сейчас экономика развивается хорошо, наверное, лучше, чем будет дальше.
So returning to those big challenges that I mentioned at the beginning: radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy. Вернемся к тем глобальным целям, которые я называл в начале: резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
So 40 years hence, when you add it all up, a far more mobile U.S. economy can use no oil. Таким образом, через 40 лет перед нами может предстать гораздо более подвижная экономика США, не зависящая от нефти.
It wasn't until the 1960s under the dictatorship of Park Chung-hee where South Korea's economy rapidly grew from industrialisation and the Chaebol corporations such as Samsung and LG. Толчок в научно-техническом развитии Южной Кореи произошёл в 1960-х годах в период диктатуры Пак Чон Хи, когда экономика республики выросла за счёт индустриализации и чеболей, таких как «Samsung» и «LG Group».
Nevertheless, according to Goldman Sachs, by 2050 Mexico will have the 5th largest economy in the world. Goldman Sachs считает, что к 2050 году филиппинская экономика будет на 20-м месте в мире.
As the economy expanded, large-scale immigration satisfied the growing demand for workers, especially after the end of convict transportation to the eastern mainland in 1840. Поскольку экономика росла, возникла потребность в крупномасштабной эмиграции, чтобы удовлетворять растущий спрос на рабочих, особо после окончания транспортировки преступников на «восточный материк» в 1840 г. Добыча полезных ископаемых обеспечила Австралии длительный и стабильный экономический рост.
At the start of the 1970s, the economy was quite strong because of rising coal prices and an increase in annual allowable cuts in the forestry sector. В начале 1970-х годов экономика ещё достаточно сильна из-за роста цен на уголь и увеличения добычи древесины.
During his tenure, the state's economy flourished, state spending was limited, and taxes were reduced. Во время его пребывания в должности экономика штата процветала, налоги были снижены, а бюджетные расходы штата были ограничены.
Wage stagnation also helps to explain why statements from Fed officials that the economy has virtually returned to normal are met with derision. Явление стагнации зарплат позволяет также понять, почему заявления чиновников ФРС о том, что экономика практически вернулась к нормальному состоянию, встречаются смехом.
There is essentially no risk that the economy would overheat so quickly that the Fed could not intervene in time to prevent excessive inflation. По сути, нет никакого риска, что экономика перегреется настолько быстро, что ФРС не сможет вовремя вмешаться и предотвратить избыточную инфляцию.
The consensus nowadays is that the US economy is growing steadily, with the leading indicators pointing toward further expansion, and labor-market data surpassing expectations. Консенсус в настоящее время стоит на том, что экономика США неуклонно растет; основные показатели указывают на дальнейшее расширение, а данные с рынка труда превосходят все ожидания.
After all, there is no such thing as an autonomous "national economy" nowadays. В конце концов, сегодня не существует такой вещи, как автономная «национальная экономика».
NEW YORK - The US dollar is plunging, the economy is imploding, and a crisis of identity is shaking countries around the world. НЬЮ-ЙОРК. Доллар США катится вниз, экономика терпит крах, а кризис идентичности сотрясает страны во всем мире.
Instead, with the economy, particularly food production, continuing to falter, perhaps one-third of the country is living at or below starvation levels. Вместо этого, ввиду того что экономика терпит крах, особенно это касается производства продуктов питания, примерно одна треть населения страны живет на уровне либо даже ниже уровня голодания.
"The American economy is coiled like a spring and ready to go," he chirped in 2003. «Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться», прощебетал он в 2003 году.
So I want to end with three questions for the future billions, just ahead of 2016, when the United States will lose its place as number one economy to China. В заключение я хочу поставить З вопроса будущим миллиардам, когда примерно после 2016 года экономика США уступит место лидера экономике Китая.
The economy was generally healthy, apart from a sharp economic recession in 1958. Во время его правления экономика в целом процветала, пережив лишь однажды короткую рецессию 1958 г...
Brazilian democracy, at long last, is working well, following many years of military government, and its economy seems more robust than ever. В конце концов, бразильская демократия работает хорошо, после многих лет военного правления ее экономика кажется еще крепче, чем когда-либо.
Shanghai's overall economy is currently growing at around 13% per year, thus doubling in size every five or six years. Экономика всего Шанхая, в настоящее время, растет в пределах 13% в год, удваиваясь, таким образом, каждые пять или шесть лет.
Whether China's economy can continue to grow rapidly will depend far more on its ability to reform than on how its stock markets perform. Сможет ли экономика Китая продолжать расти быстрыми темпами, будет зависеть гораздо больше от его способности провести реформы, чем от того, как ведут себя его фондовые рынки.
Pension payments now account for 16% of Greek GDP precisely because Greece's economy is 25% smaller than it was in 2009. Выплаты пенсий составляют сейчас 16% ВВП Греции именно потому, что экономика Греции уменьшилась на 24% по сравнению с 2009 годом.
As is well known, the United States' economy has grown significantly over the past three decades, but the median family's income has not. Как известно, экономика Соединенных Штатов значительно выросла за последние три десятилетия, но дохода среднестатистическая семья не имеет.