He stressed the need to utilize Earth observation, particularly remote sensing, to provide benefits for society. |
Он подчеркнул необходимость использования технологий наблюдения Земли, в частности дистанционного зондирования, на благо общества. |
While unsustainable consumption patterns are severely stressing the Earth's resources, large segments of the population still lack access to basic needs. |
Поскольку неустойчивые модели потребления крайне негативно сказываются на ресурсах Земли, у больших групп населения по-прежнему нет доступа к базовым потребностям. |
A satellite will fly over all points of the Earth between its minimum and maximum latitudes, which are equal to its inclination. |
Спутник пролетает над всеми точками Земли между минимальной и максимальной широтами, которые равны его наклонению. |
Satellite-based Earth observation helped provide some of the evidence necessary for Governments to make informed decisions. |
Наблюдение Земли с помощью спутников помогает получать определенную информацию, необходимую для принятия правительствами обоснованных решений. |
The Subcommittee's Working Group on Near-Earth Objects was making progress on the issue of defending the Earth from the threat of asteroids. |
Рабочая группа Подкомитета по объектам, сближающимся с Землей, успешно работает над решением проблемы защиты Земли от угрозы астероидов. |
A further increase in the Earth's temperature would not only be disastrous for some individual countries; it would also cause irreversible environmental damage. |
Дальнейшее повышение температуры Земли не только обернется катастрофой для нескольких отдельных стран; оно также вызовет необратимые экологические изменения. |
Biological diversity was in danger as humanity consumed the Earth's resources faster than they could be regenerated. |
Биологическое разнообразие находится в опасности, поскольку человечество потребляет ресурсы Земли быстрее, чем они могут воспроизводиться. |
Nevertheless, they also pose a threat to the environment of the Earth's biosphere. |
Вместе с тем они представляют опасность для окружающей природной среды Земли. |
Thailand also proposed that the ASEAN Earth observation satellite be part of the Initiative for ASEAN countries. |
Таиланд предложил также, чтобы частью этой Инициативы для стран АСЕАН стало создание спутника наблюдения Земли АСЕАН. |
The Economic Commission for Africa underscored that Earth observation technologies were too sophisticated for most common end-users. |
Экономическая комиссия для Африки указала на то, что технологии наблюдения Земли являются слишком сложными для большинства обычных конечных пользователей. |
Presentations were given on some of the latest ITU studies concerning Earth observation systems. |
Были проведены презентации по нескольким новейшим исследованиям МСЭ, касающимся систем наблюдения Земли. |
Some benefits were identified: education, Earth observation, life science and economic benefits. |
Были названы некоторые преимущества: образование, наблюдение Земли, биомедицина и экономические выгоды. |
Earth observation technologies had been developing rapidly in recent years, with applications spreading into more and more areas. |
В последние годы быстро развиваются технологии наблюдения Земли, сферы применения которых распространяются на все большее число областей. |
It was noted that NASA had a variety of Earth observation payloads attached to ISS. |
ЗЗ. Было отмечено, что НАСА имеет на МКС самую различную аппаратуру для наблюдения Земли. |
The visit resulted in concrete cooperation projects in the fields of Earth observation and ground stations. |
В ходе этого визита были подписаны конкретные проекты сотрудничества в таких областях, как наблюдение Земли и наземные станции. |
Space weather affects Earth's climate. |
Космическая погода влияет на климат Земли. |
Solar and magnetic storms affect large regions of the Earth simultaneously, and equatorial ionospheric disturbances occur routinely around the world. |
Солнечные и магнитные бури одновременно воздействуют на огромные районы Земли, а ионосферные возмущения регулярно возникают во всех частях мира. |
Interlinking weather forecasting systems with other Earth observation systems. |
Сопряжение систем прогноза погоды с другими системами наблюдения Земли. |
GEO is protecting radio frequencies for Earth observations. |
ГНЗ осуществляет защиту радиочастот, используемых для наблюдения Земли. |
Finally, the heliospheric and Earth magnetospheric models are used in comparative studies of other astrospheres and exoplanetary magnetospheres. |
И наконец, модели гелиосферы и магнитосферы Земли используются в сравнительных исследованиях других астросфер и экзопланетных магнитосфер. |
Comprising over 10 per cent of the Earth's surface, Pacific island regional waters are home to fish stocks of global importance. |
Воды региона Тихоокеанских островов, составляющие более 10 процентов поверхности Земли, содержат рыбные запасы, имеющие общемировое значение. |
They, more than anyone else, must reverse the course and lead the effort to save the Earth. |
Они, как никто другой, должны полностью изменить свой курс и возглавить усилия по спасению Земли. |
Passage through the Earth's atmosphere should be governed by air law at both the national and the international levels. |
Пролет через атмосферу Земли должен регулироваться нормами воздушного права как на национальном, так и на международном уровне. |
The meeting also explored capacity-building aspects in the framework of the 10-year Implementation Plan of the Global Earth Observation System of Systems. |
На совещании были рассмотрены также вопросы повышения потенциала в контексте десятилетнего плана осуществления Глобальной системы систем наблюдения Земли. |
Effective use of existing Earth observation information provides tools that enhance the collection, storage, analysis and dissemination of food security information. |
Усовершенствовать процесс сбора, хранения, анализа и распространения информации по вопросам продовольственной безопасности можно благодаря эффективному использованию имеющихся данных наблюдения Земли. |