| This project, known as Guara, will be geared towards the study of the Earth's magnetic equator. | Этот проект, известный как Гуара, будет направлен на изучение магнитного экватора Земли. |
| It will establish the rule of law over more than two-thirds of the Earth's surface, and promote its peaceful use. | Она учредит верховенство права применительно к более чем двум третьим частям поверхности Земли и будет содействовать ее мирному использованию. |
| We are so close to transforming words into deeds by starting the actual process of completely eliminating chemical weapons from the Earth. | Мы так близки к тому, чтобы преобразовать слова в дела путем начала подлинного процесса полной ликвидации химического оружия с лица Земли. |
| Furthermore, the non-governmental organization Friends of the Earth was represented. | Кроме того, на сессии была представлена неправительственная организация "Друзья Земли". |
| The second, on the use of low Earth orbit satellites for voice communications, was prepared by Mr. Victor Kotelnikov. | Второе, касающееся использования низкоорбитальных спутников Земли в целях речевой связи, было подготовлено г-ном Виктором Котельниковым. |
| There can be no doubt that desertification and drought directly affect more than one fifth of the population of the Earth. | Не может быть никаких сомнений в том, что опустынивание и засуха непосредственно затрагивают более одной пятой населения Земли. |
| Yes, but Earth does not. | Да, но у Земли нет. |
| They entered the Earth in Iceland. | Они спустились вглубь земли в Исландии. |
| Message received from Earth via Jupiter link. | Принято сообщение с Земли по линии Юпитера. |
| 40 years ago, she banished Reynard from Earth. | 40 лет назад она изгнала Ренара с Земли. |
| This is the United Earth ship Enterprise. | Это корабль "Энтерпрайз" с Объединенной Земли. |
| Earth science needs the closest possible measurement of the breakup of this planet. | Наука Земли нуждается в самых, насколько возможно, точных показателях о разрушении этой планеты. |
| We may be seeing Earth's distant future. | Возможно, мы видим отдаленное будущее Земли. |
| Yes; they were from Earth, I believe. | Да, они были с Земли, я верю. |
| We kill the humans and we leave Kara Zor-El behind as queen of a dead Earth. | Мы убьем людей, и оставим Кару Зор-Эл, как королеву мертвой Земли. |
| Even if we plotted a course for Earth using maximum sublight thrust, it'd take years. | Даже если мы подготовили курс до Земли используя максимальный межсветовой толчок, это займет годы. |
| More likely he enslaved your ancestors and brought them here from Earth. | Более вероятно он поработил ваших предков и доставил их сюда с Земли. |
| What I believe is that thousands of years ago people were taken from Earth. | Я считаю, что людей забирали с Земли тысячи лет назад. |
| These must be our visitors from Earth. | Должно быть, это наши гости с Земли. |
| Three of our best men died attempting to reach Earth through your Stargate. | Трое из наших лучших людей погибли, пытаясь добраться до Земли через Звёздные врата. |
| I just want you off of Earth. | Я хочу, чтобы ты ушёл с Земли. |
| Though we act like the ruler of Earth, mankind cannot even imitate the basics of nature. | Хоть мы и ведём себя как творцы Земли, человечество даже не может смоделировать основы природной экосистемы. |
| We don't need any people hesitant of our Earth Cleansing Plan. | Нам не нужны люди, сомневающиеся в необходимости программы "Очищение Земли". |
| Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber. | Полковник Джек О'Нилл с Земли, добро пожаловать в зал Высшего Совета Асгарда. |
| I believe aliens should be wiped from the Earth. | Я верю, что пришельцев нужно стереть с лица Земли. |