Aren't they... not earth, but... like salt? |
Разве она не... ну не почва, а... как соль? |
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. |
Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку. |
Natural resources such as soil and water are part of the earth's life support system and, if destroyed, cannot be replaced (with rare exceptions, and at high cost). |
Такие природные ресурсы, как почва и вода, являются частью системы жизнеобеспечения планеты, и в случае их уничтожения они не поддаются восстановлению (за редкими исключениями и ценой огромных затрат). |
The ground, the soil, the earth, moving, but how? |
Поверхность, почва, земля, двигаются, но как? |
Subject is commonly referred to as Soil, Dirt or Earth. |
Предмет обычно упоминается как Почва, Грязь или Земля. |
Soil is a major component of the Earth's ecosystem. |
Почва является главным регулятором состава атмосферы Земли. |
Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. |
Известно под названием "почва", "грунт" или "земля". |
Most often, except for at-location chemical stabilization, recourse is had to excavation whereby the entire contaminated soil is excavated and stored in appropriate facilities or only a part of it is dug up and replaced by pure earth. |
Чаще всего, помимо химической стабилизации на месте, прибегают к выемке, когда вся зараженная почва удаляется и хранится на соответствующих объектах или же только часть ее выкапывается и заменяется чистым грунтом. |
Soil: Earth's living skin |
Почва: живой покров Земли |
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. |
Температура на Земле повышается; тектонические плиты сдвигаются; почва высыхает. |
The earth there must really appeal to them. |
Наверное, здесь подходящая почва для них. |
The combats were so violent there, that the soil is full of shells, and the earth itself has become uncultivable. |
Битвы там были такими яростными, что земля была полна снарядов, и сама почва стала непригодной для возделования. |
Irrespective of the low heat- conducting value of soil, the heat of the sun becomes negligible somewhere around 15-20 meters below the Earth's surface. |
Но так как почва плохо проводит тепло, то на глубине ниже 15-20 м воздействие Солнца уже не определяется. |