Английский - русский
Перевод слова Earth

Перевод earth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Земле (примеров 2263)
Indigenous peoples have maintained this relationship with the earth to this day; it is part of the worldview embedded in their cultures. З. Такое отношение коренных народов к земле сохранилось и по сей день; оно является частью мировоззрения, выражаемого через их культуру.
And we'll all be following a Captain who sets a course for Earth and never stops believing that we'll get there. И все мы будем идти за капитаном, которая прокладывает курс к Земле и никогда не перестает верить, что мы туда долетим.
It's just like moving in Earth gravity. Чувствую себя как на Земле.
And I fear with the rate he matures, he-he could reign this Earth in less than two days time. И, боюсь, что с уровнем его развития, он может воцарить на Земле в ближайшие два дня.
Hitchhiker's Guide to the Galaxy, an alien named Ford Prefect pretended to be human in order to blend in so that he could write an entry about Earth for The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, which is a travel book within the actual book, "Автостопом по Галактике" пришелец по имени Форд Префект замаскировался под человека, чтобы, не привлекая внимания, написать главу о Земле в справочнике "Автостопом по Галактике", то есть в книжке, содержащейся в романе, также называющемся
Больше примеров...
Земной (примеров 740)
Of course on a day when the beauty of the sky met the beauty of the earth. Ну, конечно, в день, когда небесная красота встретилась с земной
Remote sensing is the technique of obtaining information about objects on the Earth's surface without physically coming into contact with them. Дистанционное зондирование - метод получения информации о предметах на земной поверхности без установления с ними физического контакта.
As it turned out, she built that thing to exploit your access to high-level Earth Republic officers. Как выяснилось, она создала эту штуку, чтобы использовать твой доступ к высокопоставленным офицерам Земной Республики.
Field Major Styre reporting from Earth base. Полевой Майор Стайр, докладывает от Земной базы.
They are spaced a few minutes apart from each other so their collective observations may be used to build high-definition three-dimensional images of the Earth's atmosphere and surface. Они пролетают над одной и той же точкой земной поверхности с интервалом в несколько минут, что позволяет сформировать высокоточную трёхмерную картину земной поверхности и атмосферы.
Больше примеров...
Планета (примеров 605)
) Every item located in the My Places folder is saved for subsequent Google Earth sessions. Каждый элемент, расположенный в папке Мои метки, сохраняется для последующих запусков Google Планета Земля.
They invade Earth because Mars is dying, and they need a warmer planet to live. Они стремятся захватить Землю, так как Марс погибает, и им необходима более тёплая планета для жизни.
Our planet is located some 3,000 light-years from Earth. Наша планета - на расстоянии 3000 световых лет от Земли.
In order to be effective, follow-up mechanisms to the Earth Summit must include time-bound targets on cross-sectoral issues and promote economic and social development in a balanced manner. В целях обеспечения эффективности последующие механизмы по результатам Встречи на высшем уровне «Планета Земля» должны включать обозначенные временнми рамками цели по межсекторальным вопросам и содействовать экономическому и социальному развитию на основе сбалансированного подхода.
The new product, a partnership between the World Conservation Monitoring Centre and the World Conservation Union, also enables users to zoom in, fly over and explore over 100,000 sites via Google Earth. Новый продукт, являющийся результатом партнерства между Всемирным центром мониторинга охраны природы и Международным Советом охраны природы, также дает пользователям возможность с помощью программы "Гугл Планета Земля" увеличить изображение более 100 тыс.
Больше примеров...
Мире (примеров 179)
This weapon is proof that the earth empire is the strongest nation in the world. Это оружие - свидетельство того, что Империя Земли - сильнейшая нация в мире.
Kazakhstan's space activity commenced on 4 October 1957 with the launch of the world's first artificial Earth satellite. Космическую деятельность ведет с запуска первого в мире искусственного спутника Земли 4 октября 1957 года.
Wiki Loves Earth (WLE) is an annual international photographic competition held during the month of May, organised worldwide by the Wikipedia community members with the help of local Wikimedia affiliates across the globe. Вики любит Землю (в оригинале на англ. Wiki Loves Earth или сокращённо WLE) - ежегодный международный конкурс фотографии, который проводится в мае-июне, организованный во всём мире членами сообщества Википедии при поддержке местных филиалов фонда Викимедиа.
To desire the entire earth Мечтаем о целом мире,
The opening concert of 43rd "Dimitria Festival" took place in the Earth Theatre with the voice and the presence of the bigger internationally diva of Opera, Dame Kiri Te Kanawa. Вступительный концерт 43-их Культурных Торжеств «Димитрия» был дан в Театре Земли голосом и сценическим присутствием крупнейшей в мире оперной дивы - Даме Кири Те Канава.
Больше примеров...
Околоземной (примеров 115)
A launch vehicle orbital stage is any stage of a launch vehicle left in Earth orbit. Орбитальной ступенью ракеты-носителя является любая ступень ракеты-носителя, оставленная на околоземной орбите.
This crowding problem could worsen as a large number of space weapons could be deployed in Low Earth Orbit (LEO). Эта проблема занятости пространства могла бы только усугубиться, если бы большое количество космического оружия было бы размещено на низкой околоземной орбите (НОО).
All this makes the consideration of space debris in the GSO different from that in the low Earth orbit. Все это заставляет по-иному рассматривать вопрос о космическом мусоре на ГСО по сравнению с вопросом о космическом мусоре на низкой околоземной орбите.
It carries a 64 MB tape recorder to unload data from earth orbit to Malindi, Kenya, via a geostationary INTELSAT spacecraft. На спутнике установлен ленточный накопитель объемом 64 МВ для передачи информации с околоземной орбиты через геостационарный спутник ИНТЕЛСАТ на станцию в Малинди, Кения.
Similarly, the long-term prediction of collision risk in any Earth orbit is also possible, based upon full population dynamics simulation. Равным образом, на основе полного моделирования динамики засоренности космического пространства обеспечивается также долгосрочное прогнозирование опасности столкновений с космическим мусором на любой околоземной орбите, включая орбиты с высоким эксцентриситетом.
Больше примеров...
Свете (примеров 50)
The most valuable postage stamp on the face of the earth. Самая ценная почтовая марка на белом свете.
We need it to sanctify life itself and time and earth and human meaning in the clear light of their manifest, astonishing and surely sufficient divinities. Нам нужно, чтобы он освящал саму жизнь, время, землю и человека в чистом свете их очевидной, изумительной и самодостаточной ипостаси.
In the light of the expectations created by the Earth Summit, these two areas probably constitute the main sources of frustration. В свете тех ожиданий, которые были порождены проведением Встречи на высшем уровне "Планета Земля", эти две области являются, вероятно, главным источником разочарования.
The continued degradation of the Earth's environment cannot be ignored, in the light of the natural disasters that are occurring in different parts of the world: flooding, earthquakes and droughts, to name but a few. Неуклонное ухудшение состояния окружающей среды нашей планеты нельзя игнорировать в свете происходящих в различных частях мира стихийных бедствий, в том числе и в частности таких, как наводнения, землетрясения и засухи.
I suspect that there are more things in heaven and earth than are dreamed of, or can be dreamed of, in any philosophy. Я подозреваю, что на свете больше вещей, чем представляется, или может представиться, при любом подходе.»
Больше примеров...
Наземных (примеров 179)
In the Pristina area, microwave links to 50 different locations were provided, as it would have been impossible to use satellite earth stations to provide connectivity to such a large number of locations. В районе Приштины микроволновая связь обеспечена с 50 различными объектами, поскольку с помощью наземных станций спутниковой связи было бы невозможно обеспечить подключение столь большого числа объектов.
About 40 satellite links (corresponding to more than 1,000 terrestrial circuits) are currently established via the said Earth stations. Через эти наземные станции в настоящее время установлено около 40 линий спутниковой связи (что соответствует более чем 1000 наземных линий связи).
Supported and maintained 1 satellite Earth station hub in Dili and 30 microwave links Обеспечена поддержка и техническое обслуживание 1 узла наземных станций спутниковой связи в Дили и 30 каналов микроволновой связи
This course of action contains all the tasks performed by CONAE with regard to ground stations for follow-up, telemetry and control of Earth links with satellites or spacecraft, laboratories for integration, tests and simulations and testing tables for satellite or spacecraft subsystems. Этот вид деятельности охватывает все мероприятия, осуществляемые КОНАЕ с помощью наземных станций, в области слежения, телеметрии и контроля связи между Землей и спутниками, космическими летательными аппаратами, лабораториями для комплексирования, испытаний и моделирования и испытательными стендами для подсистем спутников или космических летательных аппаратов.
Supported and maintained the Mission's satellite network, which consists of 42 satellite Earth stations at 26 remote sites within the Mission area Осуществлялась поддержка и обслуживание сети спутниковой связи, состоящей из 42 наземных станций спутниковой связи в 26 удаленных пунктах в районе Миссии
Больше примеров...
Мира (примеров 312)
This means that even a small part of the earth's land surface, notably in desert regions, which receive massive solar radiation, can supply large amounts of the electricity for much of the rest of the world. Это означает, что даже небольшие территории земной суши, особенно пустыни, получающие огромное количество солнечной радиации, могут поставлять электроэнергию для значительной части остального мира.
To translate key Earth Charter materials in all major languages of the world. Переводить ключевые материалы Хартии Земли на все основные языки мира.
Discovering he mystically possesses the powers of all animals and the Earth itself, he becomes the protector of the planet. Обнаружив, что владеет мистической силой животного мира, и даже силой самой Земли, он становится защитником планеты.
As indicated in paragraph 56 of the report of the Secretary-General, current telecommunications requirements of peace-keeping operations are being provided by a combination of United Nations Earth stations, INMARSAT and national telecommunications networks. Как указывается в пункте 56 доклада Генерального секретаря, сейчас обеспечение операций по поддержанию мира электросвязью осуществляется путем сочетания наземных станций Организации Объединенных Наций, ИНМАРСАТ и национальных сетей электросвязи.
They, more than anyone else, must reverse the course and lead the effort to save the Earth. However, we in the developing world cannot escape our own responsibilities. Они, как никто другой, должны полностью изменить свой курс и возглавить усилия по спасению Земли. Однако и страны развивающегося мира должны выполнять свои обязанности.
Больше примеров...
Наземной (примеров 81)
The estimate provides for the replacement of worn/obsolete equipment, including one earth satellite station ($150,000). Сметой предусматривается замена пришедшего в негодность/устаревшего оборудования, в том числе одной наземной станции спутниковой связи (150000 долл. США).
This overrun is offset in part by savings ($50,000) for spare parts and supplies that would have been utilized in support of the satellite earth station. Такой перерасход средств компенсируется экономией средств по разделу "Запасные части, принадлежности и материалы" (50000 долл. США), которые были бы использованы для технического обслуживания наземной станции спутниковой связи.
The location and implementation of the third hub Earth station to serve the Pacific Ocean region satellite will be determined after further investigation of traffic patterns in that part of the world. Местонахождение и установка третьей центральной наземной станции для обслуживания спутника тихоокеанского региона будут определены после дополнительного изучения объема и характера сообщений, передаваемых в этой части земного шара.
The Workshop also noted that the basis for all GNSS related scientific analyses was provided by two services of the International Association of Geodesy, namely the International GPS Service and the International Earth Rotation Service. Участники практикума отметили, что благодаря высокой степени надежности и точности GPS произошли революционные изменения в методах проведения измерений тектонических деформаций, а также в методах точного определения и контроля глобальной наземной системы координат.
The installation of the microwave terrestrial radio systems in the Mission had replaced the reliance on the satellite earth stations, which required expensive spare parts, and maintenance. Внедрение в Миссии систем микроволновой наземной радиосвязи позволило отказаться от упора на использование наземных станций спутниковой связи, которые требовали дорогостоящих запасных частей и обслуживания.
Больше примеров...
Земляных (примеров 34)
This could be provided by building up earth mounds, providing drainage ditches, protective bunds etc. Это может быть обеспечено посредством устройства земляных насыпей, дренажных канав, защитных дамб и т.д.
The Senate rejected the first seven projects, but when two other projects (stone and earth fortifications) were approved, the garrison of the fortress of St. Anna was transferred to a new place on 20 December 1760. Сенат отверг первые семь проектов, но после того, как были одобрены два проекта (каменных и земляных укреплений), 20 декабря 1760 года гарнизон крепости св.
Another sectoral proposal on initiating a similar project in the area of Earth Moving Machinery is under discussions at the "START" Team and will be formally submitted for consideration to the Working Party at its session in November 2003. Еще одно секторальное предложение в отношении начала аналогичного проекта, связанного с техникой для земляных работ, обсуждается Группой "СТАРТ" и будет официально представлено на рассмотрение Рабочей группы на ее сессии в ноябре 2003 года.
The two bulldozers then crossed 10 metres past the fence and proceeded to move earth. Затем оба бульдозера продвинулись на 10 метров вперед от ограждения и приступили к проведению земляных работ.
The eight visible mounds of earth in the park were built between 250-950 CE by peoples of the Swift Creek and Weeden Island cultures. Семь земляных курганов в парке были сооружены в период 250-950 гг. индейцами культур Свифт-Крик и Уиден-Айленд.
Больше примеров...
Почва (примеров 13)
Aren't they... not earth, but... like salt? Разве она не... ну не почва, а... как соль?
Soil is a major component of the Earth's ecosystem. Почва является главным регулятором состава атмосферы Земли.
Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. Известно под названием "почва", "грунт" или "земля".
The combats were so violent there, that the soil is full of shells, and the earth itself has become uncultivable. Битвы там были такими яростными, что земля была полна снарядов, и сама почва стала непригодной для возделования.
Irrespective of the low heat- conducting value of soil, the heat of the sun becomes negligible somewhere around 15-20 meters below the Earth's surface. Но так как почва плохо проводит тепло, то на глубине ниже 15-20 м воздействие Солнца уже не определяется.
Больше примеров...
Earth (примеров 285)
Retrieved 25 September 2009.Miss Earth Australia 2009 Yaping, Jiang (20 September 2009). Проверено 25 сентября 2009.Miss Earth Australia 2009 Yaping, Jiang.
Beginning with episode two, "The Earth Explodes", there are also moving platforms as well as switches which extend bridges over gaps in the floor. Начиная с эпизода 2, The Earth Explodes, есть также движущиеся платформы, а также переключатели.
Her talent for music was first noted when she sang the song "Enkeli taivaan" (the Finnish version of "From Heaven Above to Earth I Come") in the Kitee church hall at age three. Её музыкальный талант был впервые отмечен, когда она спела песню «Enkeli taivaan» (финский вариант «From Heaven Above to Earth I Come») в церковном зале Китеэ в возрасте трех лет.
In 2004, the band's first full-length album, Pursuit of the Sun & Allure of the Earth, was released on David Gold's record label, Krankenhaus Records. В 2004 вышел первый полноценный альбом группы: Pursuit of the Sun & Allure of the Earth, выпущенный лейблом Дэвида Голда - «Krankenhaus Records».
Kim Il Sung-Kim Jong Il Foundation at Naenara 360-degree panorama image at DPRK 360 In-depth tourist visit at Earth Nutshell На Викискладе есть медиафайлы по теме Кымсусанский мемориальный дворец Спутниковый снимок Мавзолея Kim Il Sung-Kim Jong Il Foundation at Naenara 360-degree panorama image at DPRK 360 In-depth tourist visit at Earth Nutshell
Больше примеров...
Земли (примеров 7420)
We're about to enter the Earth's field of protection Мы приближаемся к запретной зоне Земли.
Moreover, some scholars argue that, as we already live in the Anthropocene epoch, in which humans influence the Earth's physical systems, the quest for happiness should be strongly linked to the quest for sustainable development. При этом те же ученые заявляют, что, поскольку мы уже живем в эпоху антропоцена - характеризующуюся воздействием человека на физические системы Земли, стремление к счастью должно быть неразрывно связано с обеспечением устойчивого развития.
In December 2010, the educational programme of the organization, entitled "Earth kids space", was recognized as an official activity of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. В декабре 2010 года образовательная программа организации под названием "Место для детей Земли" была признана одним из официальных мероприятий в рамках проводимого Организацией Объединенных Наций Десятилетия образования в интересах устойчивого развития.
Mr. Coulibaly (Burkina Faso) noted that desertification or drought affected more than 40 per cent of the Earth's land area, depriving nearly two billion people of the use of the natural resources on which their lives depended. Г-н Кулибали (Буркина-Фасо) отмечает, что под влиянием опустынивания или засухи находится более 40 процентов площади всей земли, что лишает почти 2 млрд. человек возможности использовать природные ресурсы, от которых зависит их жизнь.
Earth observation combined with modern geospatial tools were proving to be vital for an improved understanding of climate change, and its trends and impacts, and for predicting future scenarios. Наблюдение Земли, вкупе с современными геопространственными технологиями, является жизненно важным фактором более полного понимания природы, характера и последствий климатических изменений и позволяет прогнозировать дальнейшее развитие событий.
Больше примеров...
Землю (примеров 2898)
Who said the meek don't inherit the earth? Кто сказал, что кроткие не наследуют землю?
If you think the ocean isn't important, imagine Earth without it. Если вы думаете, что океан не так важен, представьте Землю без него.
He changed the setting to modern-day Earth and expanded the strategy elements, among them the ability to capture and reproduce alien technology. Он поменял сеттинг игры на современную Землю и расширил стратегические элементы, добавив возможность захватывать и изучать технологии пришельцев.
They billowed and crashed, the noise splitting heaven from earth. Ураганные ветры сушили землю, срывали и поднимали с нее тучи плодородного чернозема.
Many crashed to Earth... Многие рухнули на Землю.
Больше примеров...
Земля (примеров 2731)
"Early Earth Was Purple", Ural Vision Gallery, Budapest, Hungary. 2017 «Early Earth Was Purple» (Ранняя Земля Была Лиловой), Ural Vision Gallery, Будапешт, Венгрия.
Here it is: "This Island Earth." Вот она: «Этот остров Земля».
And each comet is about as far from its closest neighbor as the Earth is from Saturn. И каждая комета удалена от своей ближайшей соседки... как Земля от Сатурна.
Earth is still our home. Земля всё еще наш дом.
The Earth is actually just one part of 5 connected worlds or Dominions, called the Imajica. Земля фактически является частью Имаджики - цепи из пяти миров, называемых Доминионами.
Больше примеров...
Землей (примеров 583)
It turns once per day in synchrony with the Earth. Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
This renewed recognition of the relationship between humankind and the Earth reaffirms that human existence is inextricably part of nature, and sets a path towards action based on that belief. Такое очередное признание взаимосвязи между человечеством и Землей подтверждает, что существование человека неотделимо от природы, и определяет курс действий, основанный на этой вере.
There is still new earth in abundance that could feed many more people if it were cultivated properly. Она может стать новой изобильной землей, которая прокормит гораздо больше людей, если будет правильно возделываться.
And that brings me to the second factor that has transformed our relationship to the Earth. Здесь следует обратиться ко второму фактору, изменившему наши отношения с Землей.
The Sich-2 space system will perform Earth observations and may be used for national defence and in support of the national economy. КА "Січ-2" будет осуществлять наблюдение за Землей и может использоваться в интересах национальной обороны и народного хозяйства.
Больше примеров...