Английский - русский
Перевод слова Earth

Перевод earth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Земле (примеров 2263)
We work with space guys tracking near Earth objects. Мы работаем с Космической службой, отслеживаем близкие к Земле объекты.
Do not forget that groove in the Earth called the stream bed. Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
The subject of space debris and the increasing hazards it creates not only for the exploration and utilization of outer space but also for the Earth and its environment, by the collision of space objects with the surface of the Earth, has been proposed for some time. Некоторое время назад был предложен вопрос о космическом мусоре и связанной с ним растущей угрозе не только исследованию и использованию космического пространства, но и Земле и ее окружающей среде в результате падения космических объектов на поверхность Земли.
Of course, thought the strange alien... a horrible monster like I do not belong Earth, with friends so good and beautiful. "Само собой", подумала маленькая инопланетянка... "Такой отвратительный монстр, как я не заслуживает места на Земле, рядом с такими приятными и милыми друзьями".
Melanin, in various forms, has probably been on the Earth a billion years, Меланин, в разных формах, наверное, просуществовал на Земле до миллиарда лет.
Больше примеров...
Земной (примеров 740)
Earth, shimmers like a sapphire jewel in our solar system. Земной шар мерцает, как сапфир в нашей Солнечной системе.
What is more, human space flight has turned into one of the world's truly international undertakings, with citizens from more than 30 different countries - from Afghanistan to Viet Nam - travelling beyond Earth's atmosphere. Более того, полеты человека в космос превратились в поистине международные предприятия, в рамках которых за пределы земной атмосферы выходили граждане более 30 различных стран.
Extraterrestrial life exists, but the focus of the setting is on the descendants and creations of Earth life, collectively called "terragen life". Существует внеземная жизнь, однако основным населением вселенной ОА являются потомки и порождения земной жизни (объединенные под общим названием «террагенная жизнь», terragen life).
Coarse particles (diameter between 2.5 and 10 ug, i.e. the coarse fraction of PM10) usually contain earth crust materials and fugitive dust from roads and industries. Среднедисперсные частицы (с диаметром 2,5-10 мкм, т.е. средне дисперсная фракция ТЧ10) обычно содержат материалы земной коры и пыль, поступающую в атмосферу с дорог и промышленных предприятий.
Upon reentry into Earth's atmosphere ECHO 1A burned up on May 24, 1968. Эхо-1 вошёл в плотные слои земной атмосферы и разрушился 24 мая 1968 года.
Больше примеров...
Планета (примеров 605)
After a brief period of time, Google Earth populates the Opaque and/or Transparent Layers fields with available layers from the WMS you choose. Через некоторое время Google Планета Земля заполнит поля Непрозрачный или Прозрачные слои с доступными слоями из выбранной службы WMS.
The island nation of Palau was not yet an independent country five years ago when the first international Earth Summit convened in Rio de Janeiro. Пять лет назад, когда первая международная Встреча на высшем уровне "Планета Земля" проводилась в Рио-де-Жанейро, островное государство Палау еще не являлось независимой страной.
During the time leading up to the 1992 Rio Earth Summit, many stakeholders argued in favor of North-South financial mechanisms to help southern countries implement the climate and biological diversity Conventions that were then being negotiated. В преддверии Рио-де-Жанейрской встречи на высшем уровне "Планета Земля" в 1992 году многие заинтересованные субъекты высказывали аргументы в пользу механизмов финансирования Север-Юг для оказания странам Юга помощи в осуществлении обсуждавшихся на тот момент конвенций по климату и биологическому разнообразию.
Close to our present position, there appears to be a planet... with a mass nearly identical to the Earth's mass. Рядом с нашим настоящим местом нахождения есть планета, почти равная по массе планете Земля
Numerous international conferences have reaffirmed such rights in one formulation or the other, notably the Earth Summit, Rio de Janeiro, and the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg. Такие права, изложенные в той или иной формулировке, были подтверждены многочисленными международными конференциями, и в особенности на Встрече на высшем уровне "Планета Земля" и на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Больше примеров...
Мире (примеров 179)
She is the hopeful lady of my earth. Она - одна моя надежда в мире.
I mean, someone as evolved as you, that's exactly who should be a parent on this earth. Именно кто-то настолько развитый, как ты, должен в этом мире быть родителем.
No one born to this Earth can choose their own name. Никто рожденный в этом мире не может выбрать себе имя.
Let everyone's children and grandchildren walk the Earth in peace and safety. Пусть же дети и внуки каждого из нас шагают по земле в мире и безопасности.
The Center for International Earth Science Information Network was established in 1989 to help scientists, decision makers and the public around the world to better understand human/environmental interactions. Центр для международной информационной сети по наукам о Земле был создан в 1989 году, с тем чтобы помочь ученым, лицам, ответственным за принятие решений, и общественности во всем мире лучше понять взаимодействие в цепочке «человек-окружающая среда».
Больше примеров...
Околоземной (примеров 115)
The method has further been applied to the novel case of a constellation of 800 satellites in low Earth orbit. Этот метод был далее использован для анализа новой ситуации с сообществом из 800 спутников на низкой околоземной орбите.
The societies of our globalized world are increasingly dependent on the more than 1,000 operational satellites that orbit Earth. В условиях глобализации страны все в большей степени зависят от свыше тысячи спутников, находящихся на околоземной орбите.
Since the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space published its Technical Report on Space Debris in 1999, it has been a common understanding that the current space debris environment poses a risk to spacecraft in Earth orbit. Со времени опубликования Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях своего Технического доклада о космическом мусоре в 1999 году существует общее понимание того, что засоренность космического пространства создает опасность для космических аппаратов, находящихся на околоземной орбите.
The data SCISAT records as it orbits the Earth assist Canadian scientists and policymakers in assessing environmental policy, developing measures for improving the health of Earth's atmosphere and in preventing further ozone depletion. Данные, регистрируемые спутником "SCISAT" на околоземной орбите, помогают канадским ученым и разработчикам политики оценивать природоохранную политику, разрабатывать мероприятия для улучшения состояния атмосферы Земли и предотвращения дальнейшего разрушения озонового слоя.
(e) Contribute to the receipt of and recording in the Register of additional information concerning space objects on the appropriate registries and information on objects that are no longer in Earth orbit, е) способствует получению и регистрации в Реестре дополнительной информации о космических объектах, занесенных в соответствующие регистры, и информации об объектах, которые более не находятся на околоземной орбите,
Больше примеров...
Свете (примеров 50)
You crying is the one thing on this earth I can't take. Твой плач это единственное на свете, что я не могу выдержать.
Well, Mrs. Stubb, you're back on this earth! Так как, мадам Штубб? Мы снова на этом свете!
But, Colonel, Edward Sexby has nothing to lose on this Earth. Но полковник, Эдварду Сексби нечего терять на этом свете.
The most fearsome creature ever to live on this Earth. Самое грозное создание на этом свете.
I mean, that's what you were put on this earth for. В смысле, для этого ты и живешь на свете.
Больше примеров...
Наземных (примеров 179)
Construction of the initial suite of Earth stations is set for completion by the end of 1997. К концу 1997 года планируется завершить строительство первой очереди наземных станций.
Satellite earth stations; the lower number is due to the implementation of commercial arrangements providing for a wider bandwidth and the resulting reduction of the deployed satellite earth stations Спутниковые наземные станции; уменьшение объясняется реализацией коммерческих соглашений, предусматривающих использование широкополосной связи и сокращение в результате этого количества развернутых спутниковых наземных станций
OTE participates in INTELSAT via five operational Earth stations installed in two Satellite Communication Centres located at Thermopylae (central Greece) and Nemea (northern Peloponessus). Свою деятельность в ИНТЕЛСАТ ОТЕ осуществляет через пять действующих наземных станций, которые установлены в двух центрах спутниковой связи в Фермопилах (центральная Греция) и Немее (северный Пелопонес).
The purpose of the observatory development programmatic thrust of the International Heliophysical Year is to develop activities and facilitate partnerships that stimulate space and Earth science activities, such as the establishment of ground-based instrument arrays and research programmes, throughout the economic regions of the world. Задача программы создания обсерваторий в рамках Международного гелиофизического года заключается в разработке мероприятий и облегчении партнерских отношений, стимулирующих деятельность в области космической науки и науки о Земле, таких как создание сетей наземных контрольно-измерительных приборов и разработка программ в этой области во всех экономических регионах мира.
The planes were circular at a 1,400 kilometre altitude, inclined at 48 degrees with respect to the equator, which would enable operation to relatively low-power and low-cost Earth terminals with delays equivalent to those experienced with terrestrial systems. Плоскости круговых орбит высотой 1440 км расположены под наклоном в 48 градусов по отношению к экватору, что позволит применять относительно маломощные и недорогостоящие наземные терминалы с запаздыванием, аналогичным запаздыванию наземных систем.
Больше примеров...
Мира (примеров 312)
It is the group of 17 rare earth metals (REMs) that are vital to some of the world's fastest growing markets: high-tech devices, petroleum refining, military and defence applications, and clean energy technologies. Это группа 17 редкоземельных металлов (РЗМ), которые имеют важнейшее значение для некоторых из наиболее динамичных рынков мира: высокотехнологичных устройств, нефтепереработки, использования в военной и оборонной сфере, а также чистых энергетических технологий.
One of his first instruments, created in 1932, was the Benioff seismograph, which senses the movement of the earth - these instruments are now used in every country in the world. Одним из его первых инструментов, созданным в 1932 году, был сейсмограф Benioff, который измеряет движение Земли - этот инструмент сейчас используются практически в каждой стране мира.
Earth, ravaged by wars in a world gone mad. Земля, измученная нескончаемыми войнами сошедшего с ума мира.
The unsustainable management of the world's natural resources and the rapid deterioration of the Earth's environment have become problems of global magnitude. Нерациональное использование природных ресурсов мира и быстрое ухудшение состояния земной окружающей среды превратились в проблемы глобального масштаба.
That occasion should be an incentive to the members of the Organization to dedicate their sincere efforts to enabling the peoples of the Earth to live in security, safety, peace, prosperity and stability. Эта дата должна стать для членов Организации побудительным мотивом для того, чтобы они посвятили свои искренние усилия предоставлению народам Земли возможности жить в условиях безопасности, мира, процветания и стабильности.
Больше примеров...
Наземной (примеров 81)
In view of that explanation, the Committee recommends approval of the acquisition of the satellite earth station to be used specifically by the Identification Commission. Учитывая это объяснение, Комитет рекомендует одобрить приобретение наземной станции космической связи для использования конкретно Комиссией по идентификации.
The Earth Station's antenna is over 25 years old and requires recurring replacement of parts; Используемой наземной станцией антенне уже более 25 лет, и ее части требуют текущей замены;
The lower output was attributed to delays in the construction of the second Earth station because the equipment was not made available to the Operation until the end of the 2008/09 financial year Более низкие показатели обусловлены задержками со строительством второй наземной станции, которые произошли из-за того, что необходимое оборудование было доставлено в район действия Операции только в конце 2008/09 финансового года
Provision is required under this heading to cover the cost of test equipment for the radio workshop and satellite earth station at an estimated cost of $20,000. Сметные ассигнования по данной статье требуются для покрытия расходов по приобретению контрольно-измерительной аппаратуры для радиомастерской и наземной станции спутниковой связи в размере 20000 долл. США.
The installation of a 4.5 to 7-metre hub Earth station normally takes between four to six months. Установка центральной наземной станции на площади от 4,5 до 7 метров занимает, как правило, 4-6 месяцев.
Больше примеров...
Земляных (примеров 34)
In most cases, the earthworks consisted of earth walls but the mission also found underground bunkers and troop trenches. В большинстве случаев земляные сооружения состояли из земляных стенок, но миссия также обнаружила подземные бункеры и траншеи.
In 2012 the number of obstacles (e.g. checkpoints, flying checkpoints, earth mounds, concrete blocks and ditches), witnessed a slight increase, from 529 to 542. В 2012 году число барьеров (например, контрольно-пропускных пунктов, передвижных блокпостов, земляных валов, бетонных заграждений и траншей) незначительно увеличилось с 529 до 542.
Support for water projects, including drilling and installation of wells, installation of hand pumps, re-excavation, construction of earth dams and refurbishment of water stations Поддержка проектов водоснабжения, включая бурение и установку колодцев, установку ручных насосов, выкапывание котлованов, сооружение земляных плотин и реконструкцию водопроводных станций
The building of structures designed to mitigate the impact of shocks benefited 25,000 communities, 210,000 m3 of earth dams and flood-protection dikes were constructed and 9,830 km of roads were built or repaired. Создание структур, способных смягчить последствия бедствий, принесло пользу 25000 общин, было построено 210000 м3 земляных дамб и водозащитных сооружений, а также было построено или отремонтировано 9830 км дорог.
The eight visible mounds of earth in the park were built between 250-950 CE by peoples of the Swift Creek and Weeden Island cultures. Семь земляных курганов в парке были сооружены в период 250-950 гг. индейцами культур Свифт-Крик и Уиден-Айленд.
Больше примеров...
Почва (примеров 13)
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку.
The ground, the soil, the earth, moving, but how? Поверхность, почва, земля, двигаются, но как?
Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. Известно под названием "почва", "грунт" или "земля".
Most often, except for at-location chemical stabilization, recourse is had to excavation whereby the entire contaminated soil is excavated and stored in appropriate facilities or only a part of it is dug up and replaced by pure earth. Чаще всего, помимо химической стабилизации на месте, прибегают к выемке, когда вся зараженная почва удаляется и хранится на соответствующих объектах или же только часть ее выкапывается и заменяется чистым грунтом.
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. Температура на Земле повышается; тектонические плиты сдвигаются; почва высыхает.
Больше примеров...
Earth (примеров 285)
And as of just this week, last Monday, Google Earth is now whole. И в этот понедельник Google Earth стал единым целым.
The one-shot graphic novel Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth establishes that the asylum was named after Elizabeth Arkham, the mother of founder Amadeus Arkham. Графический роман Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth устанавливает, что больница была названа в честь Элизабет Аркхем - матери основателя, Амадея Аркхема.
In 1928, she finished her autobiographical novel Daughter of Earth. В 1929 году написала автобиографический роман «Daughter of Earth» (Дочь земли).
Rhythms of Resistance formed as part of the UK Earth First action against the International Monetary Fund/World Bank meeting in Prague in September 2000. Эта музыка в сочетании с танцами и концепцией tactical frivolity стали основой для действий британской группы Earth First во время акций протеста против встречи Международного Валютного Фонда и Всемирного Банка в Праге в сентябре 2000 года.
The Venusian cars featured in the film were later used in the science fiction feature This Island Earth (1955). Венерианские автомобили, созданные для фильма, позднее снимались в ленте «Этот остров Земля» (This Island Earth) (1955).
Больше примеров...
Земли (примеров 7420)
If you have any last thought to run to California please understand that the FBI will follow you to the ends of the earth. Если ты думаешь убежать в Калифорнию, пожалуйста, пойми, что ФБР будет тебя преследовать до краёв Земли.
Oceans, which cover 70 per cent of the earth's surface, are closely linked to the survival and development of countries of the world, especially the coastal States. Океаны, которые покрывают 70 процентов территории Земли, тесно связаны с выживанием и развитием стран мира, особенно прибрежных государств.
It occurred about 7.5 billion years ago (roughly equal to half the time since the Big Bang), taking the light that long to reach Earth. Следовательно взрыв произошёл около 7,5 млрд лет назад, столько времени потребовалось свету от вспышки чтобы достичь Земли.
Of course, this cannot be achieved without the elimination of the inequalities that are present in every country of the Earth, underdeveloped as well as developed. Конечно, этого нельзя достичь без ликвидации неравенства, присутствующего в каждой стране земли, как в развивающейся, так и в развитой.
The preservation of the Earth for succeeding generations and respect for human rights and universal values was critical to the success or failure of people-centred development and small island developing States. Сохранение Земли для грядущих поколений и соблюдение прав человека и всеобщих идеалов являются непреложным фактором, от которого зависит успех или провал ориентированного на человека развития, в том числе в малых островных развивающихся государствах.
Больше примеров...
Землю (примеров 2898)
The knowledge of our civilization was encoded in three stones brought to earth and hidden at the far reaches of the world. Знания нашей цивилизации закодированы в трех камнях,... которые были отправлены на Землю и скрыты в недосягаемости для мира.
You find that, you find the gateway to hollow earth. Ты нашла их, нашла врата в Полую Землю.
They almost certainly visited Earth and taught the people there how to build. Тогда они наверняка посетили Землю и научили людей строить.
You'll go back to Earth on the next ship. Вы вернетесь на Землю на следующем корабле.
I returned to Earth to see her three times. Я три раза прилетал к ней на Землю.
Больше примеров...
Земля (примеров 2731)
But Dad, the earth turns. Но, папа, Земля же крутится.
You will tell them that this earth will be laid waste. Ты скажешь им, что эта земля будет очищена.
We have to consider Earth is at risk now more than ever. Мы должны предположить, что Земля в опасности сейчас более чем когда-либо.
Fire, Earth and Air. Огонь, Земля и Воздух.
The phases, however, are opposite; when the terrestrial observer sees the full Moon, the lunar observer sees a "new Earth", and vice versa. Земля видна с Луны в разных фазах, так же как Луна показывает разные фазы для земного наблюдателя, но они противоположны: когда земной наблюдатель видит полную Луну, лунный наблюдатель будет видеть «новую Землю», и наоборот.
Больше примеров...
Землей (примеров 583)
Day and night, they fill boxes with earth from the castle's cellar. Днями и ночами в подвалах замка они наполняют землей сундуки.
Luckily, it was destroyed when the Earth was. К счастью, они были уничтожены вместе с Землей.
And also someone who was very eager to leave Atlantis shortly before the weekly dial-in to Earth. А также тот, кто очень стремится покинуть Атлантис незадолго до еженедельного соединения с Землей.
This reminds me of a road trip I took one time with Earth, Wind Fire. Это напоминает мне об одной поездке с Землей, Ветром и Огнем . амер. муз. группа.
1999 JD6 is an Aten asteroid, near-Earth object, and potentially hazardous object in the inner Solar System that makes frequent close approaches to Earth and Venus. 1999 JD6 - околоземный астероид группы Атонов, относится к потенциально опасным объектам, который часто сближается с Землей и Венерой.
Больше примеров...