Английский - русский
Перевод слова Earth

Перевод earth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Земле (примеров 2263)
Allow him pure and holy thoughts and the power to carry out your work on this earth as our king. Даруй ему ясность и чистоту помыслов и силы вершить дела именем Твоим на этой земле, ибо он наш король.
The triangle was forged from metal found in the crater of a meteor that had fallen to earth at the exact moment of the previous alignment of the nine planets. "Он было сделано из металла найденного в кратере метеора," "который упал на земле в точно в момент" "предыдущего парада девяти планет."
Tonight I shall walk the Earth... and the stars themselves will hide. Сегодня вечером я буду ходить по Земле, и даже звезды скроют свой лик!
Parallel Earth, parallel Torch wood, except we found out what the Institute was doing, and the People's Republic took control. Найдите что-либо подобное Земле, найдите что-либо подобное Торчвуду, мы нашли что Институт делал, и Народная Республика забрала контроль.
Unlike at Venus or Earth, many disturbances were seen in the pure upstream region in front of, but close to the magnetic field line tangent to the bowshock. Многие возмущения в отличие от возмущений на Венере или Земле наблюдались исключительно в восходящем районе перед линией и вместе с тем в непосредственной близости от линии магнитного поля, являющейся касательной по отношению к дуге соударения.
Больше примеров...
Земной (примеров 740)
The resulting complex and non-linear changes in the Earth's systems are already having serious impacts on human well-being. Комплексные нелинейные изменения в земной системе уже приводят к серьезным последствиям для благосостояния людей.
The roof collapsed during the shifting of the Earth's crust. Из-за сдвига земной коры на него обрушилась часть крыши.
A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. Террариум в тысячах километров под земной корой.
The interaction between the Ganymedian magnetosphere and Jovian plasma is in many respects similar to that of the solar wind and Earth's magnetosphere. Взаимодействие между магнитосферой Ганимеда и юпитерианской плазмой напоминает во многих отношениях взаимодействие между солнечным ветром и земной магнитосферой.
They are spaced a few minutes apart from each other so their collective observations may be used to build high-definition three-dimensional images of the Earth's atmosphere and surface. Они пролетают над одной и той же точкой земной поверхности с интервалом в несколько минут, что позволяет сформировать высокоточную трёхмерную картину земной поверхности и атмосферы.
Больше примеров...
Планета (примеров 605)
More complex models render more slowly in Google Earth. Более сложные модели медленнее визуализируются в Google Планета Земля.
Fifthly, developed countries must support the commitments that they undertook at the Earth Summit in Rio de Janeiro in 1992. В-пятых, развитые страны должны выполнять обязательства, которые они взяли в ходе Встрече на высшем уровне «Планета Земля» в Рио-де-Жанейро в 1992 году.
We welcome the decision to pursue planning for an Earth Summit in 2012, and look forward to joining the dialogue. Мы приветствуем решение о дальнейшей подготовке к проведению Встречи на высшем уровне «Планета Земля» в 2012 году и готовы присоединиться к диалогу.
Thus, a quarter century before the Rio Earth Summit, the 1968 African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources set out conditions for the control and management of our natural resources. Поэтому еще за четверть века до состоявшейся в Рио-де-Жанейро Встречи на высшем уровне «Планета Земля» в Африканской конвенции 1968 года по охране природы и природных ресурсов уже были определены условия контроля над нашими природными ресурсами и их рационального использования.
When it is packed, the earth turns dark, and there are devastating earthquakes when postmen touch the globe by mildly crushing the wrapping paper. В тот момент, когда его запаковывают, вся планета погружается во тьму, а когда почтальоны дотрагивались до глобуса, лишь слегка нажимая на бумагу, в которую он был упакован, на планете происходили разрушительные землетрясения.
Больше примеров...
Мире (примеров 179)
For the people outside of this villa, and for most of them inside of it, too, for that matter, you are the most dangerous man on this earth. Для людей за пределами поместья, да и для большинства здесь, если уж на то пошло, ты - самый опасный человек во всем мире.
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. И пусть земля ему будет пухом, и прах его покоится в мире.
For example, Japan, which is one of the world's largest consumers of rare earth elements, is actively assessing sea floor deposits as a potential new source for rare earth elements, primarily cobalt-rich ferromanganese crust deposits within its exclusive economic zone. Например, Япония, которая является одним из крупнейших в мире потребителей редкоземельных элементов, активно занимается анализом донных месторождений (главным образом кобальтоносных железомарганцевых корок в своей исключительной экономической зоне) как потенциального нового источника таких элементов.
Overall, desertification affects 250 million people and a third of the earth's surface, roughly 4 million hectares of land. Во всем мире из-за перенасыщения севооборотов культурами и перевыпаса, обезлесения, ненадлежащей ирригации и переэксплуатации нарастает процесс деградации плодородных почв.
We therefore believe in the need to advance towards the primary objective of nuclear disarmament and attainment of the comprehensive elimination and prohibition of nuclear weapons and all weapons of mass destruction from the face of the Earth as soon as possible. Поэтому мы считаем необходимым добиваться достижения важнейшей цели ядерного разоружения, а также скорейшей ликвидации и полного запрещения ядерного оружия и всех видов оружия массового уничтожения в мире;
Больше примеров...
Околоземной (примеров 115)
The provision had a positive role in forbidding the deployment and use of nuclear, biological and chemical weapons in the Earth orbit. Это положение сыграло положительную роль в запрещении развертывания и использования ядерного, биологического, химического оружия на околоземной орбите.
The satellite acts as a data relay for Earth orbiting satellites. Он выполняет функции ретранслятора данных со спутников, находящихся на околоземной орбите.
It should be noted that approximately 68 per cent of all objects at present tracked in Earth orbit or beyond are non-functional. Следует отметить, что около 68 процентов всех объектов, которые в настоящее время отслеживаются на околоземной орбите или за ее пределами, относится к недействующим.
The solar panels could produce 800 W at Earth and 500 W at Mars. Четыре панели солнечных батарей вырабатывали около 800 Вт электроэнергии на околоземной орбите и 500 Вт вблизи Марса.
Under the terms of the agreement, American astronauts will log a cumulative two years in Earth orbit aboard the Mir station. По условиям соглашения, американские астронавты проведут в общей сложности два года на борту станции "Мир", находящейся на околоземной орбите.
Больше примеров...
Свете (примеров 50)
I am the calmest, sweetest man on the face of the earth. Я самый спокойный, милый человек на всем белом свете.
Well, Mrs. Stubb, you're back on this earth! Так как, мадам Штубб? Мы снова на этом свете!
'Cause I can give 100% to every person on the face of the earth, and still have 100% to give to you, Gail, and you, Melissa. Потому что я готов отдать всего себя каждому человеку на этом свете, и ещё останется 100% для тебя, Гейл, и тебя, Мелисса.
But is there nothing greater than to bring life onto this Earth? Но разве есть на свете что-то более величественное, чем дар жизни?
In light of the increasing number of satellites and the need to fulfil the information needs of end-users, improved coordination of Earth observation satellites has become necessary. В свете увеличения числа спутников и необходимости удовлетворения потребностей конечных пользователей в информации стала очевидной необходимость совершенствования координации деятельности, связанной с использованием спутников наблюдения Земли.
Больше примеров...
Наземных (примеров 179)
Maintenance and operation of communications equipment consisting of 4 satellite earth stations, 18 private telephone exchanges and 19 high-end routers Обслуживание и эксплуатация коммуникационного оборудования, состоящего из четырех наземных спутниковых станций, 18 частных телефонных коммутаторов и 19 высокопроизводительных маршрутизаторов
The proposed backbone satellite network project would initially consist of eight fixed satellite Earth stations. Предлагаемый проект создания основной спутниковой сети на первом этапе будет включать в себя установку восьми фиксированных наземных станций спутниковой связи.
He feared that the figures indicated by the Secretariat with regard to telecommunications equipment did not correspond to the total cost of the equipment and he wondered how many Earth stations would be required for the 15 other peace-keeping operations that the telecommunications system would be extended to serve. Г-н Михальский считает, что указанные Секретариатом цифры в отношении установок телесвязи фактически не соответствуют общей стоимости оборудования, и хотел бы получить информацию о том, сколько наземных станций потребуется для 15 других операций по поддержанию мира, на которые необходимо будет распространить сеть этих станций.
On that basis, it is estimated that the one-time cost of acquisition and installation of the Earth stations could be recovered within a year from savings under communications requirements of both the regular budget and the budgets of peace-keeping operations. Исходя из этого предполагается, что единовременные расходы на приобретение и установку наземных станций могут быть покрыты за счет годовой экономии на расходах на связь как по регулярному бюджету, так и по бюджетам операций по поддержанию мира.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the estimated savings from the transfer from MINURCAT of 28 passenger vehicles was $610,283 and of 3 satellite earth stations was $376,800. В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что примерная экономия в результате перевода из МИНУРКАТ 28 пассажирских автотранспортных средств составила 610283 долл. США, а трех наземных станций спутниковой связи - 376800 долл. США.
Больше примеров...
Мира (примеров 312)
The knowledge of our civilization was encoded in three stones brought to earth and hidden at the far reaches of the world. Знания нашей цивилизации закодированы в трех камнях,... которые были отправлены на Землю и скрыты в недосягаемости для мира.
I'm not of this earth. А я не от мира сего.
The portable Earth stations will be used for transferring peace-keeping missions traffic from the INMARSAT satellite system to the United Nations backbone network. Портативные наземные станции будут использоваться для передачи сообщений при проведении миссий по поддержанию мира через спутниковую систему ИНМАРСАТ на основную сеть Организации Объединенных Наций.
Each of these lakes would have contained more water than Earth's Lake Baikal, our largest freshwater lake by volume. В этом озере было больше воды, чем в Байкале, крупнейшем по объему воды пресноводном озере мира.
In their families, their schools and their places of worship, believers who pray, live in harmony and support all initiatives that contribute to protecting the human person and the Earth are also teaching the language and gestures of peace. Благодаря совершаемым ими молитвам в семьях, школах и храмах, верующие достигают гармонии и поддерживают все инициативы, направленные на защиту человека и Земли, а также пропагандируют слово и дело мира.
Больше примеров...
Наземной (примеров 81)
The eventual siting of the earth station is dependent upon the final decision on the relocation of ESCWA. Месторасположение наземной станции будет зависеть от того, каким будет окончательное решение в отношении переноса штаб-квартиры ЭСКЗА.
Justifications for the additional fixed-wing aircraft and the satellite earth station are as follows: Необходимость в дополнительных самолетах и наземной станции спутниковой связи объясняется следующим:
Costs relating to the installation of the earth station, the metal base for support and wires and cables were lower than estimated, resulting in savings of $21,000. Расходы, связанные с установкой наземной станции, металлической опоры и прокладкой проводов и кабелей, оказались меньше, чем предполагалось, в результате чего было сэкономлено 21000 долл. США.
During the second phase of the project, Earth stations would be installed in Europe, Addis Ababa and Bangkok; the Earth station at New York would be upgraded. В течение второго этапа осуществления проекта наземные станции будут установлены в Европе, Аддис-Абебе и Бангкоке; будет осуществлена модернизация наземной станции в Нью-Йорке.
For retransmission of major national and international events and to meet a variety of needs, the ONPT also has an Earth mobile station which is used for occasional remote sensing and telephony, and which can operate with international and regional satellites. Для ретрансляции основных национальных и международных событий и для удовлетворения различных потребностей НУПТ располагает также наземной подвижной станцией, которая используется для нерегулярного дистанционного зондирования и телефонной связи и которая может функционировать во взаимодействии с международными и региональными спутниками.
Больше примеров...
Земляных (примеров 34)
The organization adopted the "Appropriate technology initiative" in close cooperation with academic institutions, corporations and public authorities providing innovative solutions for sustainable development and income generation, such as earth construction and heat accumulators. Организация, в тесном взаимодействии с научными учреждениями, корпорациями и государственными органами, приступила к реализации инициативы "Рациональные технологии", предусматривающей выработку инновационных решений для устойчивого развития и формирования доходов, в частности организации земляных работ и использования теплоаккумуляторов.
All of Tri- to HeptaBDE congeners biomagnified, but the maximum biomagnification was for the PentaBDEs. Matscheko et al. investigated the accumulation of seven PBDEs, eight PCBs and polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans by earth worms collected from Swedish soils in spring and autumn 2000. Биоусиление наблюдалось у всех соединений от три-БДЭ до гепта-БДЭ, но наиболее высоким оно было у пента-БДЭ. Matscheko et al. изучали процесс аккумуляции семи ПБДЭ, восьми ПХД, полихлорированных дибензо-п-диоксинов и дибензофуранов у земляных червей, собранных в Швеции весной и осенью 2000 года.
At 1800 hours the Lahad militia proceeded to block the Bisri - Ta'id road and the Bisri - Dayr al-Mukhlis road (Bisri River bridge) with earth barriers, while the Bisri - Mazra'at al-Mathanah - Anan road remained open for use by the people of Bisri. В 18 ч. 00 м. ополченцы Лахда стали блокировать дороги Бисри - Таид и дороги Бисри - Дейр-эль-Мухлис (мост через реку Бисри) при помощи земляных заграждений, в то время как дорога Бисри - Мазраат-эль-Матана - Анан оставалась открытой для жителей Бисри.
They live in nests made of earth that can be up to 1.5 m tall and can contain tens of thousands of individuals. Обитают в земляных гнёздах, которые могут достигать 1,5 метров в высоту и содержать десятки и сотни тысяч особей, до нескольких миллионов.
The Convenor of the Earth Moving Machinery Initiative (EMM Initiative) updated participants about the status of the initiative. Координатор Инициативы в области техники для земляных работ (Инициативы ТЗР) изложил собравшимся последнюю информацию о работе в рамках этой Инициативы.
Больше примеров...
Почва (примеров 13)
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку.
The ground, the soil, the earth, moving, but how? Поверхность, почва, земля, двигаются, но как?
Subject is commonly referred to as Soil, Dirt or Earth. Предмет обычно упоминается как Почва, Грязь или Земля.
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. Температура на Земле повышается; тектонические плиты сдвигаются; почва высыхает.
The earth there must really appeal to them. Наверное, здесь подходящая почва для них.
Больше примеров...
Earth (примеров 285)
The Mongoose-V processor first flew on NASA's Earth Observing-1 (EO-1) satellite launched in November 2000 where it functioned as the main flight computer. Процессоры Mongoose-V впервые были использованы на космическом аппарате НАСА Earth Observing-1 (EO-1), запущенном в ноябре 2000 года.
Wiki Loves Earth (WLE) is an annual international photographic competition held during the month of May, organised worldwide by the Wikipedia community members with the help of local Wikimedia affiliates across the globe. Вики любит Землю (в оригинале на англ. Wiki Loves Earth или сокращённо WLE) - ежегодный международный конкурс фотографии, который проводится в мае-июне, организованный во всём мире членами сообщества Википедии при поддержке местных филиалов фонда Викимедиа.
Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth (often shortened to Batman: Arkham Asylum) is a Batman graphic novel written by Grant Morrison and illustrated by Dave McKean. Психиатрическая клиника Аркхэм - дом скорби на скорбной земле (англ. Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth) - графический роман о Бэтмене, написанный Грантом Моррисоном и проиллюстрированный Дейвом Маккином.
This utility makes it possible to build your own personal Debian package of Google Earth. Настоящая утилита позволит вам создать Debian-пакет программы Google Earth самостоятельно.
Since then, I've had the great pleasure of working with the Googlers, with DOER Marine, with National Geographic, with dozens of the best institutions and scientists around the world, ones that we could enlist, to put the ocean in Google Earth. После той встречи у меня появилась отличная возможность поработать с сотрудниками Google, DOER Marine, National Geographic с десятками лучших институтов и ученых во всем мире, которые согласились прийти нам на помощь чтобы добавить океан в Google Earth.
Больше примеров...
Земли (примеров 7420)
The amount of energy required to retrieve this fuel from the earth, to process it and to deliver it is increasing correspondingly. Соответственно увеличивается объем энергии, который необходим для извлечения этих топливных ресурсов из недр земли, их переработки и доставки.
The Subcommittee noted that the space-based part of the global observing system consisted of at least three low Earth polar orbit satellites and six geostationary satellites provided by the cooperating countries. Подкомитет отметил, что космический сегмент глобальной системы наблюдения имеет не менее трех низкоорбитальных полярных спутников Земли и шести геостационарных спутников, обеспечиваемых сотрудничающими странами.
As I have already said, we must adopt a universal declaration of the common good of the Earth and humanity as the first indispensable step in reinventing the United Nations. Это требует, как я уже отмечал ранее, принятия всеобщей декларации об общем благе Земли и человечества в качестве первого необходимого шага для возрождения Организации Объединенных Наций.
Europe has a key role and responsibility to foster an environment where people can live in peace and security, enjoy their basic rights and a sustainable livelihood with respectful use of the Earth's resources. Европе принадлежит немаловажная роль и ответственность в деле формирования условий, которые позволяют людям жить в мире и безопасности, пользоваться своими основными правами и иметь надежные средства к существованию, рачительно относясь при этом к ресурсам Земли.
Moreover, some scholars argue that, as we already live in the Anthropocene epoch, in which humans influence the Earth's physical systems, the quest for happiness should be strongly linked to the quest for sustainable development. При этом те же ученые заявляют, что, поскольку мы уже живем в эпоху антропоцена - характеризующуюся воздействием человека на физические системы Земли, стремление к счастью должно быть неразрывно связано с обеспечением устойчивого развития.
Больше примеров...
Землю (примеров 2898)
The transformative ideas of the institute protect the earth, promote development and advance social equity because sustainability is essential to meeting human needs today and fulfilling human aspirations tomorrow. Преобразующие идеи института защищают Землю, содействуют развитию и поощряют социальное равенство, поскольку экологическая устойчивость необходима для удовлетворения потребностей человека сегодня и выполнения устремлений человека завтра.
This is a massive solar flare headed for Earth. Это мощная вспышка солнечной энергии, направленная на Землю.
If today the Rangers came back to Earth from their place in the heavens you would not know about it. Если сегодня Рейнджеры вернутся на Землю с небес ты никогда об этом не узнаешь.
rocket gliders that fly back to Earth. Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю.
It has to eventually, you know, and we certainly can't go back to Earth. Это ведь случится, и мы не можем лететь на землю.
Больше примеров...
Земля (примеров 2731)
More solar energy from the sun strikes the earth in one hour than all the energy consumed by the planet in an entire year. Только за один час земля получает столько солнечной энергии, сколько ее потребляет вся планета за целый год.
Google Earth maps show that the compound was not present in 2001, but it was present on images taken in 2005. На картах «Google Планета Земля» видно, что укрытия не было в 2001 году, но оно есть на снимках, сделанных в 2005 году.
The collision with the Eurasian Plate along the boundary between India and Nepal formed the orogenic belt that created the Tibetan Plateau and the Himalaya Mountains, as sediment bunched up like earth before a plow. Столкновение с Евразийской плитой по границе между Индией и Непалом сформировало орогенный пояс, который создал Тибетское нагорье и Гималаи, а осадочные породы в нём сгрудились, как земля перед плугом.
The Earth is a miracle. Земля - это настоящее чудо.
Almost three centuries later, William Gilbert of Colchester replicated Petrus Peregrinus' work and was the first to state explicitly that Earth is a magnet. Почти три столетия спустя, Уильям Гильберт Колчестер использовал труд Петра Перегрина и впервые определённо заявил, что сама Земля является магнитом.
Больше примеров...
Землей (примеров 583)
Also of great importance is the Near Earth Objects Dynamic Site system centre, which carries out systematic monitoring of the risks of the collision of an asteroid with the Earth. Важную роль играет также центральный пункт системы динамичного определения местоположения объектов, сближающихся с Землей, который ведет систематический мониторинг риска столкновения того или иного астероида с Землей.
Ever since we broke away from Earth, they've been a wonderful stabilizing force working with people to keep them calm. С тех пор, как мы порвали связи с Землей, они стали отличной стабилизирующей силой работая с людьми, чтобы поддержать их спокойствие.
The Blue Moon itself is roughly an earth mass but has an air pressure around three times that of Earth's at sea level. Голубая Луна по размеру должна быть сравнима с Землей, но, согласно модели, имеет атмосферное давление втрое выше, чем земное.
The International Astronomical Union website continues to have a page on NEAs, which includes past and future approaches of NEAs close to the Earth, milestones in NEA research and information on related conferences as well as scientific literature (see). На веб-сайте Международного астрономического союза создана страница, посвященная АСЗ, на которой представлены сведения о прошлых и будущих сближениях АСЗ с Землей, основных вехах в истории исследований АСЗ, а также информация о конференциях и научной литературе по данной теме (см.).
is set to collide with Earth in exactly three weeks' time, and we'll be bringing you up-to-the-minute coverage of our countdown to the end of days, along with all your classic rock favorites. "столкнется с Землей ровно через З недели" "и мы будем ежеминутно освещать события," "последних дней, оставшихся до конца света"
Больше примеров...