| This means that enzymes from organisms that were brought from beneath the earth will be pumped right back into the earth. | Это означает, что ферменты из организмов, полученных из-под земли, будут закачиваться обратно в землю. |
| After the earth has become uninhabitable due to an ecological collapse, the remaining people live on overcrowded space stations in Earth's orbit. | Земля стала необитаемой из-за экологической катастрофы, а выжившие живут в переполненных космических станциях на орбите Земли. |
| The Earth Observation Center receives and processes remote sensing data sent by earth observation satellites. | Центр наблюдений за Землей получает и обрабатывает данные дистанционного зондирования, поступаемые со спутников наблюдения Земли. |
| We're actually further out of space than earth, beyond earth. | Вообще-то мы находимся в космосе, дальше от Земли. |
| Tyson describes how the landmasses of the earth lay atop the mantle, which moves due to the motion and heat of the earth's outer and inner core. | Тайсон описывает то, как земная кора лежит на мантии, которая постоянно движется из-за высокой температуры и вращения внешнего и внутреннего ядра Земли. |
| The crescent of Venus was different because Venus... it doesn't circle the earth. | Полумесяц был на другой стороне, потому что Венера не вращается вокруг Земли. |
| The people of earth had only just begun to leave their caves. | А люди Земли только начинали покидать свои пещеры. |
| His behavior has nothing to do with the rotation of the earth, doll. | Его поведение никак не связано с вращением Земли, красавчик. |
| You know my scorched earth policy. | Политика выжженной земли, я рассказывала. |
| At the southern end of the earth, after four months of total darkness, the sun once more rises over Antarctica. | В южном конце земли, после четырех месяцев полной темноты, солнце еще раз возвышается над Антарктиде. |
| People of earth, prepare for the future of patriotism. | Люди Земли, узрите будущее патриотизма. |
| He'd won passage to earth as payment for a gambling debt. | Он выиграл в карты путешествие до Земли. |
| [Jack] ...we fall off this flat earth one time. | [Джек]... однажды мы рухнем с этой плоской земли. |
| People don't disappear off the face of the earth. | Люди не исчезают с лица земли. |
| As the indifferent children of the earth. | Как у любого из сынов земли. |
| Within no time, Jean-Baptiste Grenouille had disappeared from the face of the earth. | Очень скоро Жан-Батист Гренуй исчез с лица земли. |
| The region has one of the most desert and the sad face of the earth. | Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли. |
| Like I'd fallen off the face of the earth. | Как будто я исчез с лица земли. |
| They can sense the magnetic fields of the earth. | Они могут чувствовать магнитные поля Земли. |
| In the low frequencies, this line indicates sound that comes from seismic activity of the earth. | На низких частотах, как показывает вот эта линия, находится звук, порождаемый сейсмической активностью Земли. |
| All that I knew was that the meteors gave him the ability to displace minerals and burrow through earth. | Я лишь знал, что метеориты дали ему способности вытеснять минералы и передвигаться в толще земли. |
| Evolution is earth's deepest breath. | Эволюция - это глубокий вдох Земли. |
| 21st century, in which earth's survival depends on a single button. | 21 век, в котором жизнь Земли зависит от нажатия одной кнопки. |
| I could be a mud doctor, checking out the earth underneath. | Я могла бы стать грязевым доктором, проверять, что происходит в недрах Земли. |
| Extractive: taking raw materials from the earth. | Добываемая: извлечение сырья из недр земли. |