| On one single day, November 1, 2013, ten thousand years of human civilization was wiped from the face of the Earth. | За один единственный день, 1 ноября 2013 года, десять тысяч лет земной цивилизации были стерты с лица Земли. |
| Discovering he mystically possesses the powers of all animals and the Earth itself, he becomes the protector of the planet. | Обнаружив, что владеет мистической силой животного мира, и даже силой самой Земли, он становится защитником планеты. |
| Here, they meet the Master, a kidnapped Earth writer who underwent the same tests as they when he first arrived. | В центре они встречают Мастера, похищенного с Земли писателя, который прошёл через те же испытания, когда прибыл. |
| By contrast, Earth, Jupiter and Saturn have only relatively small quadrupole moments, and their fields are less tilted from the polar axis. | В противоположность этому - у Земли, Юпитера и Сатурна относительно небольшой квадрупольный момент, и их поля менее отклонены от полярной оси. |
| In addition, the same European research team announced a planet 7.5 times the mass of Earth orbiting the star HD 181433. | Помимо этого, другими европейскими исследователями была обнаружена планета с массой в 7,5 масс Земли, которая обращается вокруг звезды HD 181433. |
| In the huge Trifid Nebula, 5,400 light years away from the Earth, new stars are created from gas and dust. | В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды. |
| Likewise, this star cloud, connected to the Rosette Nebula, continually produces new baby stars - 5000 light years away from the Earth. | Это звездное облако, соединенное с туманностью Розетка, также постоянно создает новые звезды - на расстоянии 5000 световых лет от Земли. |
| The smallest known is WD 1145+017 b with a size of 0.15 Earth radii, or somewhat smaller than Pluto. | Самая маленькая из них - WD 1145+017 b с размером 0,15 радиуса Земли или несколько меньше, чем у Плутона. |
| Perhaps it's an intelligence from beyond the Earth. | Может быть, этот разум находится вне пределов Земли? |
| MGI was created in 1995 by Moscow musicians Arkady Martinenko of Megapolis, Heat of the Earth and the Eject Project, and Boris Nazarov. | Был создан в 1995 году московскими музыкантами Аркадием Мартыненко («Мегаполис», «Тепло Земли», EJECT PROJECT) и Борисом Назаровым. |
| We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers. | Мы будем изучать Тебя и других,... чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли. |
| But it was their only hope... and the Earth's only hope. | Но это была их единственная надежда... и единственная надежда для Земли. |
| Dangerous... and highly profitable especially if we make a side trip to Orion on the way home from Earth. | Опасно... и очень прибыльно, особенно если мы заскочим к Ориону по дороге с Земли домой. |
| Then as of now, I'm relieving you of your post as temporary head of Earth Security and sending you back to Deep Space 9. | Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9. |
| 'unexpectedly re-entered Earth's atmosphere over England | неожиданно вошел в атмосферу Земли над Англией |
| But not quite cunning enough because scientists now know that Arcturus is not 40 light years away from Earth, but 34. | Но недостаточно, так как теперь ученые знают, что Актурур находится не в 40, а в 34 световых годах от Земли. |
| Massive solar flare that supercharged the Earth's electromagnetic field causing anything even remotely electric to become fried? | Массивная солнечная вспышка, которая перегрузила электромагнитное поле земли, и делающее что угодно, даже отдаленно электрическое, поджаренным? |
| You know, if it weren't for me, our friend Sherlock would still think that the Sun revolves around the Earth. | Знаете, если бы не я, то наш друг Шерлок всё ещё думал бы, что Солнце вращается вокруг Земли. |
| Once he got his tail back, Son-kun became a Great Ape due to the Bruits waves that were being emitted from Earth. | Как только он отрастил себе хвост, Сон Гоку смог стать Великой Обезьяной с помощью Звуковых волн идущих с Земли. |
| About 24, 25 years ago, a neighboring Earth invaded our planet through a breach and almost destroyed the place. | Примерно 24-25 лет назад жители соседней Земли захватили нашу планету, попав туда через брешь, и практически уничтожила все. |
| Which means, we will now be able to intercept intruder while still more than a day from Earth. | Это значит, что мы сможем теперь перехватить нарушителя в то время как он все еще находится более чем в дне пути от Земли. |
| Do you really think we've left Earth? | Ты действительно думаешь, что мы улетели с Земли? |
| Our parents are scientists who have studied Earth's climates in hopes of finding a solution for our planet. | Наши родители - учёные, изучающие климаты Земли, в надежде найти выход из положения для нашей планеты. |
| Referring to the map on your screens, you will note, beyond the moving position of our vessel, a line of Earth outpost stations. | Если вы посмотрите на карту на ваших экранах, то заметите, что за движущейся позицией нашего судна есть линия аванпостов Земли. |
| For example, from the Earth, that a man was killed exactly in that spot 65 years ago. | Например, от земли я знаю, что на этом месте 65 лет назад был убит человек. |