Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
Planets beyond Pluto with masses of 0.1 and 1.0 Earth masses in orbits at 48.3 and 75.5 AU, respectively, do not disturb the 3:2 resonance. Выяснилось, что планеты за Плутоном, которые имеют массы от 0,1 до 1,0 масс Земли и вращаются вокруг Солнца на расстоянии соответственно 48,3 и 75,5 а.е., не влияют на резонанс 3:2.
On 7 October 2008, tiny asteroid 2008 TC3 entered Earth's atmosphere and exploded an estimated 37 kilometres (23 mi) above the Nubian Desert in Sudan. 7 октября 2008 года небольшой (размером 3-5 м) метеороид «2008 TC3» вошёл в атмосферу Земли и взорвался примерно на высоте 37 км (23 миль) над Нубийской пустыней в Судане.
The planet's magnetosphere, though small enough to fit within Earth, is strong enough to trap solar wind plasma. Магнитосфера планеты, хотя и настолько мала, что может поместиться внутри Земли, достаточно мощная, чтобы захватить заряженные частицы (плазму) солнечного ветра.
The rest of the book deals with Peter Wiggin working to create a world government free of war through his Free People of Earth (FPE) alliance. В остальной части книги речь идет о Питере Виггин, который работает над созданием мирового правительства, свободного от войны, через свой союз «Свободные люди Земли» (FPE).
During the year 1991, Passenger Terminal 1 underwent its first major renovation in preparation for the United Nations Earth Summit held in 1992. В течение 1991 года пассажирский терминал 1 подвергся своей первой главной реконструкции в связи с подготовкой к саммиту на высшем уровне по проблемам Земли (Earth Summit) ООН, проведённой в 1992 году.
The new Krypton was approximately one-and-a-half times larger than the Earth and orbited a red sun called Rao fifty light-years from our solar system. Новый Криптон был приблизительно в полтора раза больше Земли и вращался вокруг красной звезды Рао, которая расположена в пятидесяти световых годах от нашей Солнечной системы.
The mission completed 236 orbits of the Earth, traveling 6.1 million miles, setting a new flight duration record for the Shuttle program. Миссия завершена после 236-и оборотов по орбите вокруг Земли, пропутешествовав 6100 тысяч км, и установив новый рекорд продолжительности полёта для программы «Шаттл».
Cruithne, discovered in 1986, orbits the Sun in an elliptical orbit but appears to have a horseshoe orbit when viewed from Earth. Круитни, открытый в 1986 году, обращается вокруг Солнца по эллиптической орбите, но при наблюдении с Земли кажется, что он имеет подковообразную орбиту.
It was also noted that space weather involved global phenomena driven by large solar eruptions that impact large areas of the Earth simultaneously. Также было отмечено, что космическая погода, определяемая крупными вспышками на Солнце, обусловливает явления глобального масштаба, ощущаемые одновременно на обширных территориях Земли.
The Earth fleet will be within firing range in 20 minutes. Через 20 минут флот Земли будет на линии огня. (нем.)
If you take 10,000 people at random, 9,999 have something in common: their interests in business lie on or near the Earth's surface. Если вы возьмете наугад 10 тысяч людей, у 9,999 из них будет что-то общее: их профессиональные интересы так или иначе будут связаны с чем-то, что лежит на или вблизи поверхности Земли.
The close approach distance to Venus in 2029 will determine how close the asteroid will pass to Earth in 2041. В 2029 году астероид пролетит примерно в 280 тыс. км от Венеры; вызванные ею пертурбации определят точную траекторию его пролёта вблизи Земли в 2041 году.
Teed's followers claimed to have experimentally verified the concavity of the Earth's curvature, through surveys of the Florida coastline making use of "rectilineator" equipment. Они утверждали, что им удалось экспериментально доказать вогнутость Земли через наблюдения за побережьем Флориды с использованием оборудования, название которого можно приблизительно перевести как «распрямитель» (англ. rectilineator).
Earth's richest residents to leave the planet to preserve their lifestyle САМЫЕ БОГАТЫЕ ЖИТЕЛИ ЗЕМЛИ ПОКИНУЛИ ЕЕ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СВОЙ ПРИВЫЧНЫЙ УКЛАД ЖИЗНИ
Meta-humans or not, superpowers or not, you are Earth's mightiest heroes. Мета-люди или нет, есть у вас суперсилы или нет, вы все - мощнейшие герои Земли.
We know from the fossil record that life originated soon after maybe around September 25, something like that probably in the ponds and oceans of the primitive Earth. По окаменелым ископаемым мы знаем, что жизнь зародилась вскоре после этого, возможно, 25 сентября, что-то вроде того, скорее всего, в прудах и океанах первобытной Земли.
The programme will study interactions among the Earth's land, sea and atmosphere, and document changes in the global environment. В рамках этой программы также предусмотрены исследования взаимодействия между сушей, морями и атмосферой Земли, а также регистрация изменений окружающей среды в глобальном масштабе.
In fulfilling commitments made at the June 1992 Earth Summit, the Convention breaks new ground in international law concerning environment and development. Выполнением обязательств, принятых на Всемирной встрече в интересах Земли в июне 1992 года, Конвенция открывает новые горизонты в области международного права, касающиеся окружающей среды и развития.
The concept of small satellites and microsatellites and platforms had recently received considerable attention because of growing costs associated with "regular" scientific and Earth observation missions. Значительное внимание в последнее время уделяется концепции малых спутников, микроспутников и космических платформ ввиду увеличения затрат, связанных с подготовкой "регулярных" полетов с научными целями и для наблюдения Земли.
The wide array of remote sensing information technologies could provide cost-effective means for collecting information about the Earth's surface and for assessing a variety of environmental impacts. В этой связи разнообразные технологии получения данных дистанционного зондирования могут стать эффективным с точки зрения затрат средством для сбора информации о поверхности Земли и для оценки различных факторов, воздействующих на окружающую среду.
They also offer specialized telecommunications services such as radio navigation and meteorological services and remote sensing for Earth resources. Кроме того, они обеспечивают специализированные услуги в области связи, такие, как радионавигационные и метеорологические услуги, а также дистанционное зондирование ресурсов Земли.
The next generation of Earth observation satellites will monitor atmospheric structure and chemistry, the oceans, the land surface and vegetation in unprecedented detail and accuracy. Следующее поколение спутников наблюдения Земли будет способно осуществлять мониторинг структуры и химического состава атмосферы, а также мониторинг океанов, земной поверхности и растительного покрова с беспрецедентной тщательностью и точностью.
Key opposing factors that influence pricing policies are the affordability of the data on the one hand and the sustainability of Earth observation programmes on the other. Ценовая политика испытывает на себе влияние таких противоположных по своему характеру факторов, как обеспечение доступности данных, с одной стороны, и устойчивости программ наблюдения Земли - с другой.
This would provide cheap data for users as well as high revenues for data suppliers, thereby allowing them to continue their Earth observation programmes. В результате этого пользователи будут получать дешевые данные, а поставщики данных - высокие доходы, благодаря чему последние смогут продолжать осуществление своих программ наблюдения Земли.
One representative urged that statistics like those presented by Friends of the Earth International be used to convince the unconvinced to take up sustainable development priorities (European Commission). Один представитель настоятельно призвал использовать статистические данные, такие, как данные, представленные Международным обществом "Друзья Земли", для того чтобы убедить сомневающихся в необходимости уделять приоритетное внимание вопросам устойчивого развития (Европейское сообщество).