Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
In the near future, SUPARCO planned to conduct an inventory of landslides and to map landslide- and earthquake-prone areas using Earth observation techniques. В ближайшем будущем СУПАРКО планирует составить кадастр оползней и карту районов, подверженных оползням и землетрясениям, с использованием методов наблюдения Земли.
(a) The Earth Observation and Data Centre of the China National Space Administration; а) Центр наблюдения Земли и хранения данных Китайского национального космического управления;
During the reporting period, the National Institute of Research - Development for Earth Physics carried out activities in support of the course. В отчетный период Национальный научно-исследовательский институт физики Земли проводил мероприятия, призванные содействовать организации этого курса.
This complexity and this degree of interconnectedness across all the elements have been gradually recognized by scientists in the way they look at the Earth. Существование такой сложности и взаимосвязи всех элементов получает среди ученых, занимающихся изучением Земли, постепенное признание.
What is needed is a corpus of Earth law integrating modern science and ethical awareness of our moral responsibilities as humans. Необходимо разработать свод законов о правах Земли на основе современных научных знаний и понимания этических норм и моральной ответственности человека.
Together with ground-based observations, space-derived data provided an integrated perspective on the changing environment of the Earth and an understanding of the implications of global climate change for humankind. Вместе с наземными наблюдениями космические данные дают всестороннее представление об изменении окружающей среды Земли и обеспечивают понимание последствий глобального изменения климата для человечества.
A representative of the science and technology major group emphasized the importance of the GEO process in enhancing the understanding of the state of the Earth. Представитель основной группы по науке и технологии подчеркнул важность процесса ГЭП для обеспечения более глубокого понимания состояния Земли.
(b) Live within the Earth's safe operating space; Ь) осуществлять жизнедеятельность в безопасных для Земли пределах;
Achieve greater and inclusive prosperity within the Earth's life support system Достижение большего процветания для всех в пределах системы жизнеобеспечения Земли
Particle detection and measurement of magnetic fields around the Earth Обнаружение частиц и измерение магнитных полей вокруг Земли
Participants were given examples of the use of Earth observation data for monitoring quarries of building materials, the activities of mining companies and other natural and anthropogenic objects in Belarus. Участникам были приведены примеры использования данных наблюдения Земли для мониторинга карьеров строительных материалов, деятельности горнодобывающих компаний и других природных и антропогенных объектов в Беларуси.
The major activities are in the area of Earth observation system and infrastructure development, communication satellites, applications and solutions, space-related business, capacity-building and international cooperation. Основное внимание уделяется развитию систем и инфраструктуры наблюдения Земли, коммуникационным спутникам, прикладным технологиям и решениям, космической промышленности, созданию потенциала и международному сотрудничеству.
Ms. Nagahara (Japan) said that space-based technologies had become indispensable in society for providing services of telecommunication, Earth observation and navigation. Г-жа Нагахара (Япония) говорит, что благодаря космическим технологиям обществу предоставляются необходимые услуги телекоммуникации, наблюдения Земли и навигации.
In that connection, the ASEAN Subcommittee on Space Technology and Applications had focused on an effective early warning system aided by the ASEAN virtual constellation of Earth observation satellites. В этой связи Подкомитет АСЕАН по космической технике и ее применению сосредоточил усилия на создании эффективной системы раннего предупреждения с использованием группировки спутников наблюдения Земли.
It seeks to enhance the well-being of all members of society by providing meaningful work and basic social protection and protecting the Earth's ecosystems for future generations. Она направлена на укрепление благосостояния всех членов общества путем предоставления значимой работы и базовой социальной защиты и обеспечения защиты экосистемы Земли для будущих поколений.
Its principle is to respect and protect the Earth's ecological system, emphasizing human self-awareness and harmonious coexistence between humans and nature. Ее принцип заключается в уважении и охране экологической системы Земли с уделением особого внимания человеческому самосознанию и гармоничному сосуществованию людей и природы.
According to forecasts, no fewer than 40 per cent of residents of the Earth will live in conditions of water deficiency in 15 years. Согласно прогнозам, не менее 40 процентов населения Земли через 15 лет будут жить в условиях дефицита воды.
The concept of harmony requires the synchronization and integration of all the Earth's assets: physical, environmental, cultural, historical, social and human. Концепция гармонии требует синхронизации и интеграции всех ресурсов Земли: физических, природных, культурных, исторических, социальных и людских.
Mr. Jeffrey Sachs (United States of America), Economist and Director of the Earth Institute г-н Джефри Сакс (Соединенные Штаты Америки), экономист и директор Института Земли
Small satellite mission for basic geoscientific purposes (measurement of Earth's gravity and magnetic field and, also, atmospheric physics) малоразмерный спутник для фундаментальных геофизических исследований (измерение гравитационного и магнитного полей Земли и изучение физики атмосферы)
The goal of the mission is technological demonstration of a modular design capability to be used for various technological tests and Earth observation missions. Цель проекта - продемонстрировать возможности модульного проектирования, которое может применяться для испытания различной техники и в рамках проектов в области наблюдения Земли.
It promotes the flourishing of each and every person along with all of the Earth's bioregions, and demands a new approach to ecological, social and economic relationships. Оно способствует процветанию каждого человека, вместе со всеми биологическими регионами Земли, и требует нового подхода к экологическим, социальным и экономическим взаимоотношениям.
'My only responsibility is the Earth's safety.' Моя единственная обязанность - защита Земли.
It has a diameter Of nearly 32,000 miles - Four times Earth's diameter. Его диаметр - 52000 км, в четыре раза больше диаметра Земли.
Measuring roughly 30,000 miles, Neptune's diameter is four times That of Earth's. Диаметр планеты - 50000 км, в четыре раза больше диаметра Земли.