Originally, NASA had designed Nova for the "direct ascent" mission profile, in which a single large spacecraft would be placed in earth orbit. |
Первоначально, НАСА разработало «Нову» для концепции «прямого восхождения», при которой один большой космический аппарат размещался на околоземной орбите. |
Bound by the court to offer only three trophies, the trustees first agreed that "feats of piloting in both earth orbiting or outer space vehicles will be considered for the Harmon Awards provided the vehicles are controlled by their pilots rather than from the ground." |
По решению суда присуждаться могло лишь три трофея, и первоначальным решением попечителей было: «подвиги пилотирования в околоземной орбите или в космических аппаратах будут рассматриваться при присуждении награды при условии, если транспортные средства находятся под контролем пилотов, а не дистанционного управления». |
Tethers are increasingly being considered for use in Earth orbit. |
В настоящее время все более активно рассматриваются возможности использования привязных тросов на околоземной орбите. |
The risk assessment discussed here is limited to uncontrolled re-entry from Earth orbit. |
В данном разделе рассматривается оценка опасности лишь применительно к неконтролируемому возвращению в атмосферу объектов с околоземной орбиты. |
Application areas encompassed all the dynamic processes of the Earth's sphere. |
С ее помощью исследуются все динамические процессы околоземной сферы. |
Astronauts in Earth orbit have remained in microgravity for up to a year and more at a time. |
На околоземной орбите космонавты находятся в условиях микрогравитации до года и более. |
And we are still in near Earth orbit. |
И мы по-прежнему на околоземной орбите. |
The accumulation of objects in Earth orbit has been increasing steadily in recent years and threatens space systems through the possibility of collisions. |
Накопление объектов на околоземной орбите стабильно возрастает в последние годы и угрожает космическим системам возможностью столкновений. |
The provision had a positive role in forbidding the deployment and use of nuclear, biological and chemical weapons in the Earth orbit. |
Это положение сыграло положительную роль в запрещении развертывания и использования ядерного, биологического, химического оружия на околоземной орбите. |
Radioisotope systems were initially used on navigational, meteorological and communication satellites in Earth orbit. |
Радиоизотопные системы первоначально использовались на навигационных, метеорологических и коммуникационных спутниках на околоземной орбите. |
Following space missions gradually improved living conditions and quality of life in low Earth orbit. |
В последующих космических миссиях условия и комфорт проживания на низкой околоземной орбите постепенно улучшались. |
To date, the Saturn V is the only launch vehicle to transport human beings beyond low Earth orbit. |
На сегодняшний день, Сатурн 5 единственное транспортное средство для транспортировки людей за пределы околоземной орбиты. |
As a result, the GPV accelerates to achieve the First Cosmic Velocity on a low Earth orbit. |
В результате ОТС разгоняется до достижения его корпусом первой космической скорости на низкой околоземной орбите. |
Most recently, it was in Earth orbit from September 2006 to June 2007. |
В последний раз объект находился на околоземной орбите с сентября 2006 года по июнь 2007 года. |
The telescope then passes the information via communications satellite in Earth orbit to Southern California. |
Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию. |
The purpose of this experiment was to gather data on the degradation of composite materials in low Earth orbit. |
Цель этого эксперимента заключалась в сборе данных об ухудшении свойств композитных материалов на низкой околоземной орбите. |
The method has further been applied to the novel case of a constellation of 800 satellites in low Earth orbit. |
Этот метод был далее использован для анализа новой ситуации с сообществом из 800 спутников на низкой околоземной орбите. |
Such declarations concern in particular space objects that have been in Earth orbit and have re-entered the atmosphere. |
Данные уведомления касаются, в частности, космических объектов, находившихся на околоземной орбите и вошедших в плотные слои атмосферы. |
More than 8,500 catalogued objects are in Earth orbit. |
В настоящее время на околоземной орбите находится более 8500 каталогизированных объектов. |
The satellite acts as a data relay for Earth orbiting satellites. |
Он выполняет функции ретранслятора данных со спутников, находящихся на околоземной орбите. |
Two medium Earth orbit constellations are used for satellite mobile services around the world. |
Для спутниковой мобильной связи в мире используются две группы орбитальных спутников, расположенных на средней околоземной орбите. |
NEOs are objects orbiting the Earth at perihelion distances of less than 1.3 astronomical units. |
ОСЗ - это движущиеся по околоземной орбите объекты с расстоянием в перигелии менее 1,3 астрономической единицы. |
Asteroids represent natural and advantageous stepping stones beyond Earth's orbit and the Moon as humankind extends its reach into the solar system. |
Астероиды являются естественными и удобными ступеньками за пределами околоземной орбиты и Луны, помогающими человеку проникать более глубоко в Солнечную систему. |
Conduct basic experiments for a low Earth orbit satellite positioning system |
З. Проведение базовых экспериментов с системой определения положения спутника на низкой околоземной орбите |
The original intent was to use low Earth orbit (LEO) satellites to reach rural and remote areas. |
Первоначальное намерение состояло в том, чтобы использовать спутники, размещенные на низкой околоземной орбите (НОО), для обеспечения связи с сельскими и отдаленными районами. |