The daily rotation of the Earth is irregular (see ΔT) and constantly slows; therefore the atomic clocks constitute a much more stable timebase. |
Ежедневное вращение Земли нерегулярно (см. ΔT) и постоянно замедляется; поэтому атомные часы представляют собой гораздо более стабильную временную базу. |
To promote the use of the Earth Charter as an ethical guide and the implementation of its principles by civil society, business, and government. |
Способствовать использованию Хартии Земли в качестве этического руководства, и реализации её принципов гражданским обществом, деловыми и правительственными кругами. |
The rest of the JSA arrive to kill Gog by separating his head from the Earth, which is the only way to save the planet. |
Остальные члены Общества прибывают, чтобы отделить голову Гога от Земли, что является единственным способом спасти планету. |
With the planet's most powerful beings dead, Brainiac intended to use the pirated data to create an army of metahumans under his control, facilitating his conquest of Earth. |
Когда самые мощные существа планеты мертвы, Брейниак намеревался использовать пиратские данные, чтобы создать армию метахуманов под его контролем, способствуя его завоеванию Земли. |
Playing as a documentary, the film continues with interviews and footage taken from handheld cameras, that highlight the growing tension between Earth's civilian population and the extraterrestrial visitors. |
Играя в качестве документального фильма, фильм продолжает интервью и кадры, снятые с карманных камер, которые подчеркивают растущее напряжение между гражданским населением Земли и инопланетными посетителями. |
Wells said that current ideas about the atmospheric composition of the early Earth makes this type of chemical synthesis impossible due to the presence of "significant" amounts of oxygen. |
Уэллс заявляет, что современные представления о составе атмосферы ранней Земли делают этот вид химического синтеза невозможным из-за наличия «значительного» количества кислорода. |
He calls her "Sailor Venus" and tells her she has a mission to protect Earth in the name of her guardian planet Venus. |
Он называет её «Венерой» и рассказывает ей о миссии по защите Земли во имя своей планеты-хранительницы Венеры. |
Robo Knight is a mysterious robotic knight who was created by Gosei centuries ago for the sole purpose of protecting the Earth's environment. |
Робо-Найт - таинственный роботизированный рыцарь, который был создан Госэем столетия назад с единственной целью - защиты окружающей среды Земли. |
If G, g and r are known then a reverse calculation will give an estimate of the mass of the Earth. |
Если G, g и r известны, то решение обратной задачи позволит получить величину массы Земли. |
To arrange for the discussion and publication of the results of scientific research on volcanology and on the chemistry of the Earth's interior. |
Организация обсуждения и публикация результатов научных исследований по вулканологии и химии недр Земли. |
Though each cell only produced a minute amount of oxygen, the combined metabolism of many cells over a vast time transformed Earth's atmosphere to its current state. |
Хотя каждая клетка производит только незначительное количество кислорода, объединенный метаболизм во многих клетках в течение длительного времени преобразует атмосферу Земли в её современное состояние. |
Due to variations in the Earth's orbit, the amount of insolation varies with periods of around 21,000, 40,000,100,000, and 400,000 years. |
Учитывая изменения в орбите Земли, величина инсоляции колеблется циклами, близкими к 21000, 40000,100000 и 400000 лет. |
To promote the Earth Charter vision in key local, national and international events and engage individuals and organizations in applying it in their areas of activity. |
Продвигать видение Хартии Земли в ключевых местных, национальных и международных событиях, и стимулировать её применение отдельными лицами и организациями в их сферах деятельности. |
The theory of plate tectonics demonstrates that the continents of the Earth are moving across the surface at the rate of a few centimeters per year. |
Согласно теории тектоники плит континенты Земли движутся по поверхности со скоростью несколько сантиметров в год. |
The rebellion fails, but Maestro sends Night Thrasher back to present day Earth, reasoning that he was too dangerous to keep around. |
Восстание проваливается, но Маэстро отправляет Ночной Трахер к сегодняшнему дню Земли, полагая, что он слишком опасен, чтобы держаться. |
Since the Earth's gravitational field is relatively stable on decadal to centennial timescales, ocean circulation plays a more significant role in the observed variation of SSH. |
Поскольку гравитационное поле Земли относительно стабильно в масштабах десятилетий и столетий, циркуляция океана играет более значительную роль в наблюдаемой изменчивости ВМП. |
Personal ground stations to receive, store and process Earth observation images from space are the primary products of the ScanEx Research & Development Center. |
Персональные станции приема, хранения и обработки изображений Земли из космоса - основная продукция Инженерно-технологического центра СканЭкс. |
We believe that «creation of the world» corresponds to the moment of divine intervention in parameters of rotation and orientation of the Earth in circumsolar space. |
Полагаем, что «сотворение мира» соответствует моменту божественного вмешательства в параметры вращения и ориентации Земли в околосолнечном пространстве. |
It is impossible to count any site of a surface of the Earth equal and homogeneous without taking into account all possible factors which most part we simply do not know. |
Невозможно считать любой участок поверхности Земли ровным и однородным без учета всех возможных факторов, большую часть которых мы просто не знаем. |
For data we inform, that static weight of the Earth 6 on 10*24 degrees of tons. |
Для сведения сообщим, что статическая масса Земли 6 на 10*24 степени тонн. |
In a science there are proved hypotheses, that in the remote past people built pyramids for stabilization of rotation of the Earth and management of tectonic processes. |
В науке существуют обоснованные гипотезы, что в далеком прошлом люди строили пирамиды для стабилизации вращения Земли и управления тектоническими процессами. |
North Pole of the Earth was closer to Greenland and Northern America on 600-1000 km, therefore breadth Atlantis corresponded about 35 degree of northern breadth. |
Северный полюс Земли находился ближе к Гренландии и Северной Америке на 600-1000 км, поэтому широта Атлантиды соответствовала 35 градусу северной широты. |
Greenwich sidereal time the time, describing rotation of the Earth. |
Гринвичское звёздное время - время, описывающее вращение Земли. |
On the 1st of January 2001 has been constituted the Republic of the Earth. |
1 января 2001 г. была учреждена Республика Земли. |
[6] The inhabitants of the planet are the inhabitants of the Earth, like human beings able to deduce and to decide. |
[6] Жители планеты являются жителями Земли, как человеческие существа способные умозаключать и принимать решения. |