Prepare the subjugation of earth for the glory of Sontar! |
Приготовьтесь к покорению Земли во славу Сонтара! |
but we're two human beings living on the same piece of earth. |
Мы просто два человека, живущих на одном клочке земли. |
A path between the heavens and earth |
В шаге от неба и земли, |
And that Rosanna would run away with you right now to the ends of the earth. |
А Розанна готова уйти с вами прямо сейчас и отправиться хоть на край земли. |
Fill a wagon with earth, shovel it in, pack it down hard and that should cap it off. |
Насыпать вагонетку земли, засыпать канал, хорошо утрамбовать - это должно перекрыть поток газа. |
We've got some earth here, some city around us, people in their homes. |
У нас есть немного земли здесь, некоторые города вокруг нас, люди в своих домах. |
After so much scorched earth, can either side claim victory? |
После такого количества выжженной земли, может ли какая-то сторона праздновать победу? |
He dreams he's part of a rocket crew reentering the earth's atmosphere. |
Ему снится, что он в космическом корабле, входящем в атмосферу Земли. |
So, all this time he's been searching... for the center of the earth. |
Так, все это время он искал... путь в центр земли. |
Well, he can't just have dropped off the face of the earth. |
Ну ладно, но не мог же он просто бесследно исчезнуть с лица Земли. |
Sounds of laughter, shades of earth are ringing through my open mind |
Звуки смеха, тени всей земли звенят в моих ушах |
Rip him from heaven or earth and give him to me. |
Сорви его с небес или земли и дай его мне. |
You know the mysteries of the earth and the sky, of the abyss. |
Ты знаешь секреты земли и неба, пучины. |
You are the soul of the earth and the light of day. |
Вы душа земли и свет дневной. |
The angels have unleashed the winds from the corners of the earth. |
Ангелы дали волю ветрам на краях земли. |
And I've proven that I can wipe you and your Glee Club... off the face of this earth. |
И я доказала, что я способна стереть твой Хор с лица Земли. |
And 2,500 years on, here they are still - under a simple, modest mound of earth and grass. |
И спустя 2500 лет они все еще там - под простым скромным курганом из земли и травы. |
The heir to a vast earth kingdom fortune. |
Наследница огромного состояния из Королевства Земли! |
The earth empire has invaded the united Republic! |
Империя Земли вторглась в Объединенную Республику! |
So they sent a great sandstorm, to destroy all, wipe clean the face of the earth. |
И они послали сюда великую песчаную бурю, чтобы стереть всё с лица Земли. |
Grand marshal Skaldak - destroyer of earth? |
Главный маршал Скалдак - Разрушитель Земли? |
Latest earth news bulletins to all space installations. |
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз |
I ordered all newscasts from earth blocked out on this station. |
Я приказал заблокировать все новостные Передачи с земли на этой станции, |
Second you were born, it was like I fell off the face of the earth. |
В то мгновение, когда ты родился, я словно был стерт с лица земли. |
I will follow you to the ends of the earth to retrieve what's mine. |
Я пойду за тобой на край земли, чтобы вернуть то, что принадлежит мне. |