I would've gone to the ends of the earth to get out ahead of it. |
Я бы обошел все концы земли чтобы выйти вперед. |
Drew, I feel like we're forgetting how this went down, that you fell off the face of the earth for an entire month. |
Дрю, у меня такое чувство, что мы забыли, как всё началось, когда ты исчез с лица земли на целый месяц. |
N.A.S.A. Has decided that John Glenn is going all the way, all the way around the earth in the United States' first orbital mission. |
НАСА приняло решение, что Джон Гленн пролетит весь путь вокруг земли в рамках первого орбитального полета Соединенных Штатов. |
This - this town was wiped from the earth by one of the river's 100-year floods. |
Этот... Этот город был стёрт с лица земли. 100-летним наводнением одной реки. |
When the last red man has vanished from this earth, these forests and shores will still hold their spirits. |
И когда последний краснокожий исчезнет с лица земли, эти леса и края всё равно будут пристанищем их духов. |
The heat rises upwards... "... the cold sinks towards the interior" ...of the earth. |
Тепло поднимается наверх, холод спускается вниз... внутрь земли. |
It would be good if they all vanish from the face of the earth for a while. |
Если бы они хоть ненадолго исчезли с лица земли, было бы отлично. |
The waters of the heavens will meet the waters of the earth. |
Небесные воды прольются и встретятся с водами земли. |
The magic of England's trees, hills, her sunlight, her water, earth and stones. |
Магию английских деревьев, холмов, солнца, воды, земли и камней. |
I was in an earth, wind fire tribute band - soil, breeze and embers. |
Я был в группе "земли, ветра и огня... почвы, бриза и углей". |
By my calculations, It is over 100 times the size of the earth. |
По моим подсчетам ее размер в сто раз превосходит размер земли. |
The Inspectors find the current ad hoc approach questionable on such a serious issue as oceans and coastal issues and their interconnectedness to all aspects of sustainable development and security of the earth at present and in the future. |
Инспекторы считают проблематичным нынешний бессистемный подход к такой серьезной проблематике, как океаны и прибрежные районы, а также к их взаимосвязи со всеми аспектами устойчивого развития и безопасности Земли в настоящее время и в будущем. |
The Inspectors were disheartened to learn that the three mechanisms dealing with the earth's most vital resources for humanity have not coordinated with each other in any meaningful way over the last decade to ensure synergy and complementarities. |
Инспекторы были обескуражены, узнав, что эти три механизма, занимающиеся проблематикой самых жизненно важных ресурсов Земли для человечества, за последнее десятилетие на сколь-нибудь конструктивной основе не координировали свои действия ради обеспечения синергизма и взаимодополняемости. |
clean, practically free of any visible foreign matter; however, unwashed lambs lettuce may have traces of earth or other growing material |
чистой, практически без каких-либо заметных посторонних веществ; однако невымытая валерианица овощная может иметь следы земли или другой среды выращивания; |
They also mentioned the need to use science, technology and innovation in order to address social, economic and environmental vulnerabilities in developing countries (such as ICTs for earth observation and supporting research and education with e-science libraries). |
Они также указали на необходимость использовать научно-технические инновации в целях решения социально-экономических и экологических проблем в развивающихся странах (например, ИКТ для наблюдения Земли и поддержка научных исследований и образования при помощи электронных научных библиотек). |
The thin white hazy belt (with a thickness of less than 1 per cent of the radius of the globe) that one sees when looking at the earth from a distance is the atmosphere. |
Тонкий, белый, туманный пояс (толщина которого составляет менее 1 процента радиуса земного шара), который можно наблюдать, если смотреть на поверхность Земли с определенного расстояния, и есть атмосфера. |
Is there really a sun at the center of the earth? |
В центре земли правда есть солнце? |
Everybody threw a handful of earth, and you didn't. |
Все бросили по горстке земли, а вы не бросили. |
He demonstrated how primary cosmic rays colliding with the Earth's atmosphere produced secondary penetrating showers cascading to the surface of the earth (1940-1941). |
Он продемонстрировал, как первичные космические лучи, сталкиваясь с атмосферой Земли, создают вторичные проникающие ливни, сбегающие к поверхности Земли (1940-1941). |
No clues, no bodies, every single settler gone, wiped from the earth, except... |
Ни тел, ни каких-либо следов, все поселенцы бесследно пропали, были стерты с лица земли, за исключением... |
This rocket motor was noted to have stone and earth debris impacted in the front section of the motor identical to that found in the crater. |
Было отмечено, что в переднюю часть этого ракетного двигателя были вдавлены осколки камня и комья земли, идентичные найденным в воронке. |
Reducing the amount of ground covered in buildings, pavements, roads and parking lots reduces both the local heat island effect and the pressure on sewerage and drainage, as the earth can soak up more rainwater under heavy rainfall. |
Сокращение площади земли, покрытой зданиями, тротуарами, дорогами и автостоянками, уменьшает как местный эффект "теплового купола", так и нагрузку на канализационную и дренажную системы, поскольку земля может впитать больший объем ливневых осадков. |
Dark Matter Energy converted the earth itself The Earth was mercilessly devoured |
Тёмное вещество покрыло поверхность Земли, искажая всё на своём пути. |
With Google Earth, you can place custom images and Google SketchUp 3D models over the view of the earth. |
С помощью Google Планета Земля можно размещать пользовательские изображения и трехмерные модели Google SketchUp поверх изображения Земли. |
The loop runs along at 80 km above the earth for 2000 km then descends to earth before looping back on itself rising back to 80 km above the earth to follow the reverse path then looping back to the starting point. |
Сама петля поднимается от поверхности земли до высоты 80 км, проходит на этой высоте 2000 км, снова опускается к поверхности земли, разворачивается и затем повторяет весь путь назад к исходной точке. |