Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
But you're saying this sand is not from earth? Но ты говоришь, что этот песок не с Земли?
All I want is an opportunity, sir, to once again work for the greatest company that has ever existed since the creation of earth 800 years ago. Все чего я хочу, сэр, это возможность снова работать на величайшую компанию из всех что существовали со времен создания Земли 800 лет назад.
I'll hunt you down to the ends of the earth! Я буду охотиться за Вами даже на краю земли!
I was here one moment and vanished from the face of the earth the next. Я был здесь и вдруг исчез с лица земли.
They were convinced that the whole world was made of earth, air, fire and water. ќни были уверены в том, что весь мир состо€л из земли, воздуха, огн€ и воды.
The Abkani people were wiped off the face of the earth. Народ абкани был стёрт с лица земли,
Bridges over rivers, roads crossing the desert, machines ripping out minerals from the earth! Мосты над реками, дороги, прорезающие пустыни... машины, извлекающие из земли минералы.
Why would we free a couple of lowly earth empire soldiers? И с чего бы нам помогать парочке рядовых из Империи Земли?
We think that something came out of the void through a thinny in North Carolina and wiped out all those people, erased them all from the face of the earth. Мы считаем, что-то прошло из пустоты через разрыв в Северной Каролине и убило всех тех людей, стёрло их с лица земли.
It's a remarkable thought that to fully understand the form and function of my ears, you have to understand my distant evolutionary past in the oceans of ancient earth. Поразительно: чтобы четко понять функционирование своего слуха, необходимо разобраться в далеком эволюционном прошлом, протекавшем в океанах древней Земли.
"That all of Pakistan and Afghanistan should be removed from the face of the earth"? "Вот почему Пакистан и Афганистан должны быть удалены с поверхности земли"?
It does not just scratch the surface of the earth, but it digs deeper, and because of the angle of the blade, it turns the soil over. Он не просто скребёт поверхность земли, он роет глубже, и благодаря углу лезвия, переворачивает почву.
You guys maintain a topographical survey of the earth, right? У вас же есть топографическая карта поверхности Земли, так?
How much would you have to pay someone to make them fall off the face of the earth? Сколько нужно заплатить человеку, чтобы заставить его исчезнуть с лица земли?
This will not stop at the earth sign, and if you wait it out, Всё не прекратится на знаках земли, и если выжидать,
But you need to follow it to the ends of the earth, no matter what, knowing you. Но ты пойдёшь за этим на край земли, несмотря ни на что, насколько я тебя знаю.
If you have any last thought to run to California please understand that the FBI will follow you to the ends of the earth. Если ты думаешь убежать в Калифорнию, пожалуйста, пойми, что ФБР будет тебя преследовать до краёв Земли.
Blow Hekmat off the face of the earth. Почему не стереть Хекмат с лица земли?
And then he'll come on The Eldritch with her hundred guns and a fleet at her tail, and he will wipe us from the face of the earth. А потом он поднимется на "Зловещий" с его сотней пушек и флотилией позади, и сотрет нас с лица земли.
Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась.
So, you're arguing that we walked entirely around the earth? То есть ты утверждаешь, что мы сделали круг вокруг Земли?
You rode all the way from Persia for earth and water? Ты ехал из Персии в такую даль ради земли и воды?
Surveys suggest it's a lot like earth during the early Devonian period: Предварительная разведка показала, это вроде Земли в раннем девонском периоде:
I'm your little heartbreaker Your little earth shaker Я твоя маленькая сердец Его небольшой шейкер земли
I had this really weird dream... that I went to Africa... and fell down a bottomless pit to the center of the earth. Мне приснился этот очень странный сон... что я поехала в Африку... и упала через бездонную яму прямо в центр земли.