Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
During that time, humankind has influenced every aspect of the Earth's environment on a massive scale. За этот период человечество оказало колоссальное по масштабам воздействие на все аспекты окружающей среды Земли.
Since around 1950, the acceleration of industrialization and human development has imposed steadily increasing pressure on the biophysical Earth systems. Начиная где-то с 1950х годов ускорение темпов индустриализации и развития человеческого потенциала стало оказывать все возрастающее давление на биофизические системы Земли.
The full value of GEOSS lay in its ability to integrate Earth observation data and information across disciplines. Основная ценность ГЕОСС заключается в ее способности интегрировать данные наблюдения Земли и другую информацию в различные дисциплины.
Participants also noted that drought early warning systems could benefit from the monitoring capacities of Earth observation satellites. Участники отметили также, что системы раннего оповещения о засухах могут использовать возможности мониторинга спутников наблюдения Земли.
Earth observation and geospatial data provide critical information on elements of risk. Ключевую информацию об этих факторах можно получить из геопространственных данных и данных наблюдения Земли.
The centre described its mandate and presented its contributions to improving the capabilities of China's Earth observation system. Сотрудники центра разъяснили возложенные на Центр обязанности и рассказали о его вкладе в расширение возможностей китайской системы наблюдения Земли.
Joint projects are being undertaken to create new, more technically advanced Earth remote sensing satellites and the associated ground infrastructure. Прорабатываются совместные проекты по созданию новых, технически более совершенных спутников дистанционного зондирования Земли и соответствующей наземной инфраструктуры.
The satellite payload would monitor the Earth's atmosphere for the study of ionospheric precursors of earthquakes. С помощью установленной на спутнике полезной нагрузки будет осуществляться мониторинг атмосферы Земли на предмет изучения землетрясений по ионосферным признакам.
The asteroid broke up into small pieces as it entered Earth's atmosphere. Астероид раскололся на маленькие части, как только вошёл в атмосферу Земли.
The third technical session considered issues related to Earth observation for land use, environmental monitoring and natural resources management. На третьем заседании по техническим вопросам были рассмотрены вопросы, связанные с наблюдением Земли в целях землепользования, экологического мониторинга и управления природными ресурсами.
Canada's participation in the Earth Observation programmes of ESA remains the most important focus of its collaboration. Первостепенное внимание в вопросах сотрудничества с ЕКА уделяется участию Канады в осуществлении программ ЕКА наблюдения Земли.
Information on space weather and Earth's climate was also included in the lecture notes. В сборник лекций была включена также информация о космической погоде и климате Земли.
GEOSS was considering how unmanned aerial vehicles could complement space-based Earth observation systems. ГЕОСС изучает, как беспилотные летательные аппараты могли бы дополнять космические системы наблюдения Земли.
Her delegation understood it as referring to the importance of protecting the Earth. Делегация оратора считает, что эти слова подчеркивают важность защиты Земли.
Despite these initiatives, the Earth's environmental challenges continue to expand and become ever more difficult to address. Несмотря на эти инициативы, экологические проблемы Земли продолжают расти и становятся все более трудно решаемыми.
Capacity-building initiatives on the use and analysis of Earth observation products should be continued through established international training and education networks. Следует продолжать осуществление инициатив по созданию потенциала для использования и анализа продуктов наблюдения Земли с помощью созданных сетей международной профессиональной подготовки и обучения.
They represent a world community respecting the very dignity of each human being, animal, plant and the Earth itself. Мировое сообщество представлено в них как уважающее достоинство каждого человека, животного, растения и самой Земли.
Through the grandparents programme, the organization is promoting the elderly as "protectors" of the Earth. Осуществляя программу, ориентированную на бабушек и дедушек, организация помогает пожилым людям играть роль «защитников» Земли.
The second Earth observation satellite, Alsat-2A, had been launched in 2010 aboard an Indian launch vehicle. Второй спутник наблюдения Земли, Алсат-2А, был запущен в 2010 году с помощью индийской ракеты-носителя.
The Chair will be managed by Earth Charter International. Кафедру возглавит представитель международной организации «Хартия Земли».
Secure World Foundation is a private foundation dedicated to the long-term sustainability of outer space and the protection of Earth. Фонд "За безопасный мир" представляет собой частный фонд, занимающийся вопросами долгосрочной устойчивости космической деятельности и охраны Земли.
Furthermore, this business-as-usual approach has compromised the viability of Earth to what many believe is now a tipping point. Кроме того, этот инерционный подход поставил под угрозу жизнеспособность Земли, доведя ее, по мнению многих, до критического уровня.
It should be built on the principles of human rights and on respect for the Earth and its ecosystems. Она должна строиться на принципах соблюдения прав человека и уважения Земли и ее экосистем.
Forests covered one third of the Earth's surface but their value was still not fully recognized. Леса занимают треть поверхности Земли, однако их ценность до сих пор не признана в полной мере.
First, he intends to replace the population of Earth with his own. Первое, что он намерен сделать - заменить всю популяцию Земли на свою собственную.