Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
He felt strongly that experimentation was the key to understanding earth science. Томас Джаггар был глубоко убеждён, в том, что экспериментирование является ключом к пониманию наук о Земле.
She'll have kids and work the earth. У нее будут дети, она будет работать на земле .
Because Olivia Pope still walks this earth. Потому что Оливия Поуп все еще ходит по этой земле.
It is in 1983 when the slavery was officially abolished on the earth. На Земле в 1983 г. официально провозглашена отмена рабовладельческого строя.
The whale is the largest animal on the earth. Кит - крупнейшее животное на Земле.
We should honour motherhood and bring back a culture of life to this earth. Мы должны ценить материнство и возродить культ жизни на Земле.
Albert Einstein said that if bees disappear from earth, we would be extinct in four years. Альбер Энштейн писал, что если бы на Земле исчезли пчелы, человечество вымерло бы через 4 года.
I will not leave this earth with him still on it. Я не оставлю его на этой земле.
If you wish to meet him then like me you'll have to tread the earth. Если хочешь встретиться с ним, тебе придется идти по земле, как и мне.
We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources. Мы легкой поступью шагаем по Земле, чтобы будущим поколениям досталось хоть немного природных ресурсов.
As they say, the earth is hard. Земле надо кланяться, как они говорят.
He performs signs and wonders in the heavens and on the earth. Он творит знамения и чудеса на небесах и на земле.
So, your last evening on this earth. Так что это ваш последний вечер на Земле.
One who inhabits of the earth. Тот, кто обитает на земле.
They used to bounce messages across the earth. Они рассылали сигналы по всей земле.
I've finally learned that true justice isn't here, not on this earth. И, наконец, я понял, что истинное правосудие не здесь, не на этой земле.
There will be silence in heaven and earth when the big baby dies. Тишина будет в небесах и на земле, когда большой ребенок умрет.
And our history on this earth has been written... История нашего пребывания на этой земле была написана...
Also, how far into the earth they have built the walls. А также от того, насколько глубоко в земле проложены стены.
All power is given to Me in heaven and in earth. Дана Мне всякая власть на небе и на земле.
We are just worms on this earth. Мы всего лишь черви на этой земле.
I am on this earth only to gain the kingdom of Heaven for my immortal soul. Я на этой земле только за обретением Царства Небесного для моей бессмертной души.
Jedediah Shine lays his sergeant in earth this morning. Джедедайя Шайн предает земле своего сержанта сегодня утром.
We were not put on this earth to work, breed and die. Мы на этой земле не для того, чтобы работать, размножаться и умирать.
It's time to give the earth back some of its dirt. Время вернуть Земле обратно часть ее грязи.