He felt strongly that experimentation was the key to understanding earth science. |
Томас Джаггар был глубоко убеждён, в том, что экспериментирование является ключом к пониманию наук о Земле. |
She'll have kids and work the earth. |
У нее будут дети, она будет работать на земле . |
Because Olivia Pope still walks this earth. |
Потому что Оливия Поуп все еще ходит по этой земле. |
It is in 1983 when the slavery was officially abolished on the earth. |
На Земле в 1983 г. официально провозглашена отмена рабовладельческого строя. |
The whale is the largest animal on the earth. |
Кит - крупнейшее животное на Земле. |
We should honour motherhood and bring back a culture of life to this earth. |
Мы должны ценить материнство и возродить культ жизни на Земле. |
Albert Einstein said that if bees disappear from earth, we would be extinct in four years. |
Альбер Энштейн писал, что если бы на Земле исчезли пчелы, человечество вымерло бы через 4 года. |
I will not leave this earth with him still on it. |
Я не оставлю его на этой земле. |
If you wish to meet him then like me you'll have to tread the earth. |
Если хочешь встретиться с ним, тебе придется идти по земле, как и мне. |
We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources. |
Мы легкой поступью шагаем по Земле, чтобы будущим поколениям досталось хоть немного природных ресурсов. |
As they say, the earth is hard. |
Земле надо кланяться, как они говорят. |
He performs signs and wonders in the heavens and on the earth. |
Он творит знамения и чудеса на небесах и на земле. |
So, your last evening on this earth. |
Так что это ваш последний вечер на Земле. |
One who inhabits of the earth. |
Тот, кто обитает на земле. |
They used to bounce messages across the earth. |
Они рассылали сигналы по всей земле. |
I've finally learned that true justice isn't here, not on this earth. |
И, наконец, я понял, что истинное правосудие не здесь, не на этой земле. |
There will be silence in heaven and earth when the big baby dies. |
Тишина будет в небесах и на земле, когда большой ребенок умрет. |
And our history on this earth has been written... |
История нашего пребывания на этой земле была написана... |
Also, how far into the earth they have built the walls. |
А также от того, насколько глубоко в земле проложены стены. |
All power is given to Me in heaven and in earth. |
Дана Мне всякая власть на небе и на земле. |
We are just worms on this earth. |
Мы всего лишь черви на этой земле. |
I am on this earth only to gain the kingdom of Heaven for my immortal soul. |
Я на этой земле только за обретением Царства Небесного для моей бессмертной души. |
Jedediah Shine lays his sergeant in earth this morning. |
Джедедайя Шайн предает земле своего сержанта сегодня утром. |
We were not put on this earth to work, breed and die. |
Мы на этой земле не для того, чтобы работать, размножаться и умирать. |
It's time to give the earth back some of its dirt. |
Время вернуть Земле обратно часть ее грязи. |