With regard to corporations, transparency and accountability require regular internal and external auditing of financial resources and respect for human rights and the rights of the Earth. |
Что касается корпораций, то их прозрачность и подотчетность требуют регулярного проведения внутренних и внешних ревизий финансовых ресурсов и соблюдения прав человека и прав Земли. |
I'm Rain... of Earth, Wind, Fire, and Rain. |
Я Дождь... из Земли, Ветра, Огня, и Дождя. |
The rocks that we're sitting on Here have been processed By the high pressures In the Earth |
Скалы, на которых мы сидим, обработаны высоким давлением Земли. |
In 40 years time, 50, there'll be this woman, this strange woman, walking through the marketplace, on some planet, a billion miles from Earth. |
И через 40, 50 лет ты станешь незнакомкой, гуляющей по рынку какой-то планеты в миллиардах километрах от Земли. |
That he'd go seeking the fleet, presuming me to be on his tail, and then drive himself to insanity, wondering how I'd wiped it from the face of the Earth. |
Он отправится искать флотилию, полагая, что я у него на хвосте, а потом скатится в безумие разгадывая, как же я стер эти корабли с лица земли. |
So here's the image of the Earth suddenly being like a spaceship, like a closed ecosystem, in which we live in strict balance. |
Итак образ Земли вдруг стал похож на космический корабль на изолированную экосистему, в котором мы живем в строгом равновесии. |
The population of the Earth, what weapons we use, what food we eat. |
Население Земли, какое оружие мы используем, Что мы едим. |
The only time you can actually see the corona from Earth is at the climax of one of the most dazzling displace in the solar system, a total solar eclipse. |
С Земли корону можно увидеть только на пике одного из самых потрясающих явлений в Солнечной системе - полного солнечного затмения. |
I'm just following the orders I was given by Earth Centre. KELLMAN: |
Я просто выполняю приказ, полученный от центрального управления Земли. |
"Ship's manifest and cargo, flight plan from Earth." |
"Декларация судового груза, полетный лист с Земли". |
That is a fire ferret, an arboreal mammal common to the bamboo forest south of the Central Earth Kingdom |
Это огненные хорек. Древесное млекопитающее родом из бамбуковых рощ Центрального Царства Земли. |
One of the key questions in all of science, "Is there lifeoutside of Earth?" |
Одним из ключевых вопросов науки является "Есть ли жизнь запределами Земли?" |
So if our problem was to get the human economy down from 150 percent to 100 percent of the Earth's capacity, we could do that. |
И если наша задача снизить экономический рост со 150% до 100% возможности Земли, мы смогли бы это сделать. |
And as it was leaving Earth's gravity, it turned its cameras around and took a time lapse picture of one day's worth of rotation, here compressed into 24 seconds. |
И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки, сжатый здесь до 24-х секунд. |
And something, the something that took my husband, is coming up through the Earth. |
И что-то, что утащило моего мужа, лезет из-под земли. |
They tell us, the scientists do, that the Earth's climate is a nonlinear system. |
Нам говорят, ученые говорят, что климат Земли это нелинейная система. |
This is a time-lapse picture of the Earth at night over a six-month period showing the lights of the cities in white and the burning forests and brush fires in red. |
Это фотография Земли ночью за шестимесячный период, белым показываются огни городов, а красным лесные пожары и горение кустарников. |
The Tree Spirit and the Earth Spirit, are being killed by men and cranes. |
Дух Деревьев и Дух Земли, убиты людьми и машинами. |
If we do make it back to Earth, what are your plans? |
Если мы все же долетим до Земли, какие у тебя планы? |
People of Earth: Surrender to us the one called Santa Claus or be destroyed. |
Люди земли, выдайте нам человека по имени Санта-Клаус или мы уничтожим вас! |
You guys got on on that last Earth, right? |
Вы ведь с последней Земли, да? |
Soon it's circling the Earth, over and over again. |
Вскоре он начинает кружить вокруг Земли, снова и снова. |
It circles the Earth over and over again, for one hundred years, before finally coming to a halt, on New Year's day, 2150. |
Он кружит и кружит вокруг Земли в течение 100 лет, пока, наконец, не остановится 1 января 2150 года. |
Of greatest concern are three closely intertwined issues: the occurrence of health-damaging air pollution; the build-up of heat-trapping greenhouse gases; and the depletion of the Earth's protective stratospheric ozone layer. |
Наиболее серьезную обеспокоенность вызывают три тесно взаимосвязанных вопроса: угрожающее состоянию здоровья людей загрязнение воздуха, накопление удерживающих тепло парниковых газов и разрушение стратосферного озонового защитного слоя Земли. |
The principle of absolute liability for the damage caused by a "space object" on the surface of the Earth also applies to a "space object". |
В отношении "космического объекта" действует также принцип абсолютной ответственности за причиненный им ущерб на поверхности Земли. |