Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
The students learned how to approach the design of a space mission that would meet specific goals to improve understanding of the Earth's climate system. Слушатели узнали, как найти правильный подход к проектированию космической экспедиции, удовлетворяющей поставленной цели, - достижения более полного понимания механизмов климатической системы Земли.
Relearning how to live in harmony with nature would require firstly accepting that development must stop at the limit of the Earth's regenerative capacity. Для того чтобы научиться жить в гармонии с природой, необходимо прежде всего признать, что развитие должно остановиться на пределе регенерационной способности Земли.
Currently, swathes of forest equivalent to one-third of the area of Japan are vanishing from Earth every year. В наши дни с лица Земли ежегодно исчезают лесонасаждения с площади, равной одной трети территории Японии.
at schools. The representative of WMO emphasized that space-based Earth observation was fundamental to weather and climate monitoring and forecasting. Представитель ВМО особо отметил, что наблюдения Земли из космоса имеют основополагающее значение для мониторинга и прогнозирования погоды и климата.
Earth Observation Summits in Washington, D.C., Tokyo and Brussels and declarations by three of the annual Group of Eight Summits built on that momentum. Откликом на эту инициативу стали саммиты по наблюдению Земли в Вашингтоне, Токио и Брюсселе, а также декларации трех ежегодных саммитов "большой восьмерки".
(a) Space science, space technology, observation of the Earth using remote sensors and other space applications; а) науки о космосе, космические технологии, наблюдение Земли с использованием телеметрических датчиков и другой космической техники;
(a) Contemporary and future space satellite systems for Earth observation, communications, science and navigation; а) современные и будущие космические спутниковые системы в интересах наблюдения Земли, связи, науки и навигации;
Many observations over the past 100 years indicate that the Earth's climate is now undergoing significant change, characterized by global warming. Многочисленные наблюдения за последние 100 лет свидетельствуют о том, что в настоящее время климат Земли претерпевает значительные изменения, характеризующиеся глобальным потеплением.
(y) Strengthen systematic observation of the Earth's atmosphere by means of ground-based and satellite monitoring systems; у) укреплять режим систематических наблюдений за атмосферой Земли с помощью наземных и спутниковых систем мониторинга;
Reduction must be shared by all, but with regard to the proportion of the Earth's resources being exploited by each. В сокращении выбросов должны участвовать все, но с учетом того, какую долю ресурсов Земли потребляет каждый из нас.
(a) Development of navigational methods, Earth remote sensing satellites, space communications and information science; а) развитие средств навигации, дистанционного зондирования Земли из космоса, космической связи и информатики;
Earth observations, satellite applications and atmosphere monitoring Наблюдения Земли, применение спутниковых систем и мониторинг атмосферы
Introductory presentations familiarized participants with the latest developments in global Earth observation systems, satellite applications and the principles of satellite remote sensing and their applications for atmosphere monitoring. Доклады вводного характера позволили ознакомить участников с последними изменениями в глобальных системах наблюдения Земли, применением спутниковых систем и принципами спутникового дистанционного зондирования и их использованием для мониторинга атмосферы.
A presentation was made giving a comprehensive overview of Earth observations, including principles of satellite remote sensing, and applications related to particulate matter and air quality. Был сделан доклад, содержащий всесторонний обзор наблюдений Земли, включая принципы спутникового дистанционного зондирования и прикладного применения, касающиеся концентрации частиц в воздухе и его качества.
The organization works to promote justice and effect systemic change; to promote sustainable development; and to respect and restore the integrity of Earth's ecological systems. Организация стремится способствовать достижению торжества справедливости и проведению системных изменений; принимать участие в устойчивом развитии; и обеспечивать уважение и восстановление целостности экологических систем Земли.
Brazil maintains with several Latin American countries ongoing cooperation in various fields, specifically in the area of Earth observation and processing of satellite data. Бразилия продолжает сотрудничество с рядом латиноамериканских стран в различных областях, в частности в области наблюдения Земли и обработки данных, полученных со спутников.
International Earth Rotation and Reference Systems Service Международная служба вращения Земли и референцных систем
Such information includes all types of data provided by Earth observation satellites, communication satellites and global navigation satellites. Такая информация включает в себя все виды данных, предоставляемых спутниками наблюдения Земли, спутниками связи и глобальными навигационными спутниками.
(a) Earth and near-Earth space; а) исследования Земли и околоземного пространства;
In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. Кроме того, существует и опасность причинения ущерба на поверхности Земли, если мусор сохранится после входа в ее атмосферу.
The Stanford University Solar Center had developed inexpensive space weather monitors that scholars around the world could use to track changes to the Earth's ionosphere. Солнечный центр Стэнфордского университета разработал недорогие приборы для мониторинга космической погоды, которые ученые всего мира могут использовать для слежения за изменениями в ионосфере Земли.
Let us be effective in our fight against climate change so that we do not condemn the future inhabitants of the Earth to a planetary holocaust. Мы должны эффективно вести борьбу с последствиями изменений климата, с тем чтобы будущим поколениям жителей Земли не пришлось пережить планетарный холокост.
The concentrations of carbon dioxide in the Earth's atmosphere far exceeded pre-industrial levels as recorded in polar ice cores dating back 650,000 years. Содержание углекислого газа в атмосфере Земли намного превосходит уровни, существовавшие 650000 лет назад, судя по пробам верхнего слоя полярного льда.
Participation in GCOS Implementation Plan and Global Earth Observation System of Systems initiatives is particularly valuable; Особенно большое значение имеет участие в реализации Плана ввода в действие ГСНК и в инициативах Глобальной системы наблюдения Земли;
In the long-term, this project aims to foster the operational use of Earth observation within the UNCCD user community, particularly in the north Mediterranean region. В долгосрочном плане этот проект сориентирован на стимулирование оперативного использования данных наблюдения за поверхностью Земли пользователями КБОООН, в особенности в северной части Средиземноморского региона.