| My dad says your dad is the salt of the earth. | Мой отец назвал твоего солью земли. |
| It's his job to protect the earth from rogue asteroids. | Его работа - защита Земли от блуждающих астероидов. |
| Keep you at the ends of the earth. | Оставить тебя в "Крае земли". |
| It is built on an ancient burial site where the sacred earth goddess spirit was enshrined. | Он был построен на древнем захоронении, где хранится дух богини святой земли. |
| They're trying to wipe me off the face of the earth. | Они попробуют стереть меня с лица Земли. |
| Listen, I'm Rick Sanchez from earth dimension C-137. | Слушай, я Рик Санчез с Земли измерение Си-137. |
| An earth man made this top. | Мужчина с Земли сделал этот топ. |
| My name is Morty Smith, from earth dimension C-137. | Я Морти Смит с Земли, измерение Си-137. |
| From the Carpathian Sea, a body of water so dense with the earth's salt, it remains untainted by life. | Из Карпатского моря, водоем настолько плотный с солью Земли, оставаясь незапятнанный жизнью. |
| Avatar Korra, you are interfering with internal earth empire business and letting your personal feelings get in the way of reason. | Аватар Корра, ты вмешиваешься во внутреннюю политику Империи Земли и ставишь свои чувства выше здравого смысла. |
| Tell your world leaders to stay out of earth empire business. | Скажи своим главам не совать свой нос в дела Империи Земли. |
| My actions are about our crimes against the earth. | Я борюсь с людскими преступлениями против Земли. |
| Behold him reborn from mud and earth. | Зрите, как возродится он из грязи и земли: |
| Dudes, in 12 hours we'll commence with the all out destruction of earth. | Чуваки, через 12 часов мы приступим к тотальному уничтожению Земли. |
| We will follow general Zod to the ends of this earth. | Мы последуем за генералом Зодом на край этой Земли. |
| If you want Helen to live, we have to get to hollow earth. | Если хочешь, чтобы Хелен осталась в живых, мы должны добраться до Полой Земли. |
| It takes 90 minutes to orbit the earth. | Один оборот вокруг Земли занимает 90 минут. |
| Even us Mudwarts who are made of earth, can't get there. | Даже Мудварт, который сделан из земли, не смог попасть туда. |
| I don't want someone else's vendetta chasing us to the end of the earth. | Я не хочу чужую вендетту преследовать нас до конца земли. |
| Our blight must be removed from this earth, forever. | Мы сотрем это проклятие с лица земли, навсегда. |
| Close to 80% of the earth's population has been eliminated. | Уничтожено почти 80% населения Земли. |
| Hidden within this massive spiral plume of plasma, 8,000 light-years from earth, | Скрытые в этих массивных спиральных облаках плазмы, в 8000 световых лет от Земли, - |
| Discovered in 2007, It's seven times bigger than earth. | Обнаружена в 2007 г., она в семь раз больше Земли. |
| Of every man, woman and child on the face of this earth. | Из каждого мужчину, женщину и ребенка на лице этой земли. |
| I have a scorched earth policy, James. | Я придерживаюсь политики выжженной земли, ты же знаешь. |