| Millions of Years The standard model for the formation of the Solar System (including the Earth) is the solar nebula hypothesis. | Миллионы лет Стандартной моделью формирования Солнечной системы (в том числе Земли) является гипотеза солнечной туманности. |
| The Earth Charter's ethical vision proposes that environmental protection, human rights, equitable human development, and peace are interdependent and indivisible. | Этическое видение Хартии Земли провозглашает, что защита окружающей среды, прав человека, равного человеческого развития и мира взаимозависимы и неразделимы. |
| Dr. Daiba has repeatedly tried to warn Earth's Prime Minister of an incoming threat, but the government is more interested in riches and pleasure than in protecting the planet. | Доктор Дайба неоднократно пытался предупредить премьер-министра Земли о предстоящей угрозе, но правительство больше интересуется богатством и удовольствием, чем защитой планеты. |
| To develop the guidance and instruments to help organizations, businesses, and local communities use the Earth Charter to assess progress toward sustainable development. | Разрабатывать рекомендации и инструменты, чтобы помогать организациям, компаниям и местным общинам использовать Хартию Земли для оценки прогресса к устойчивому развитию. |
| Uatu is the Watcher assigned to watch over Earth from his home in the Blue Area of the Moon. | Уату был назначен Наблюдателем Земли из своего дома в «Синей Области» Луны. |
| When a crescent moon occurs, the phenomenon of earthshine may be apparent, where the night side of the Moon dimly reflects indirect sunlight reflected from Earth. | Когда возникает полумесяц, феномен пепельного света может быть очевиден, когда ночная сторона Луны смутно отражает отражённый от Земли косвенный солнечный свет. |
| Following a final battle between Earth's heroes and the Skrulls, the real Pym is found with other "replaced" heroes in a Skrull vessel. | После заключительного сражения между героями Земли и Скруллами реальный Пим найден с другими подменёнными героями на корабле Скруллов. |
| Boris Sergeyevich Sokolov: for outstanding achievements in the studies of the early biosphere of the Earth, the discovery of the ancient Wend geological system and classical works in fossil corals. | Борис Сергеевич Соколов - за выдающиеся достижения в изучении ранней биосферы Земли, открытие древнейшей вендской геологической системы и классические труды по ископаемым кораллам. |
| An internal magnetometer is also used for calibrating the controller's orientation against the Earth's magnetic field to help correct against cumulative error (drift) by the inertial sensors. | Внутренний магнитометр также используется для калибровки ориентации контроллера относительно магнитного поля Земли, чтобы помочь устранить кумулятивную ошибку (дрейф) инерционными датчиками. |
| While serving in Congress, he proposed a Constitutional amendment to change the country's name to "the United States of the Earth". | Во время своей службы в Конгрессе, Миллер предложил конституционную поправку изменить название страны на «Соединённые Штаты Земли». |
| The geology of Australia includes virtually all known rock types and from all geological time periods spanning over 3.8 billion years of the Earth's history. | Геология Австралии включает в себя практически все известные типы горных пород всех геологических периодов времени, охватывающих более 3,8 миллиардов лет истории Земли. |
| He intends to siphon off Earth's rotational energy! | Он намерен откачать энергию вращения Земли! |
| Where you from, the center of the Earth? | Откуда ты, из центра земли? |
| Everything, that grows from the Earth doesn't belong to you... | Все, что растет из земли принадлежит не тебе! |
| Your people and the people of Earth have a common enemy. | У ваших людей и людей Земли общий враг. |
| When in reality, it was the moon, coming into alignment with the Earth. | А на самом деле это была всего лишь Луна, ставшая спутником Земли. |
| This reminds me of the time I attempted to reach the center of the Earth. | Это напоминает мне о том, как я пытался достичь центра Земли. |
| When this colony is finished, it will be able to accept 500,000 immigrants from Earth. | В скором времени она примет, предположительно, 500000 иммигрантов с Земли. |
| 2047 A.D., September. Suddenly, an unknown asteroid named "Februus" entered Earth's orbit. | В сентябре 2047 года неизвестный астероид появился на орбите Земли. |
| Laika, a mongrel dog from the street of Moscow, was the first animal to orbit the Earth. | Лайка, дворняжка с улиц Москвы, стала первым живым существом, побывавшем на орбите Земли. |
| There seems to be a mantle plume activity under the continent... which is stirring up all the mantles below the Earth. | Похоже, наблюдается активность мантии под континентом... что заставляет двигатся мантию под всей поверхностью Земли. |
| The same goes with men and women, as well as the Earth. | Это касается как мужчин и женщин, так и Земли. |
| This glacial ice, together with the sea ice, protects our planet by reflecting solar radiation away from the surface and so preventing the Earth from overheating. | Ледниковый лед, наряду с морским льдом, защищает планету, отражая с поверхности солнечное излучение и предотвращая перегрев Земли. |
| People of Earth, attention, please! | Люди Земли, пожалуйста, внимание! |
| 'Curiously enough, 'the dolphins had long known of the impending demolition of Earth, 'and made many attempts to alert mankind of the danger... | Довольно любопытно, что дельфины давно знали о надвигающемся сносе Земли и делали множество попыток предупредить человечество об опасности. |