| It funded 11 research consortia that studied Earth observation science and space science. | В рамках этой программы финансировалась деятельность 11 исследовательских консорциумов в области изучения наук, связанных с наблюдением Земли и космосом. |
| These orbits are important for Earth observation missions, among others. | Эти орбиты имеют важное значение, в частности для полетов спутников наблюдения Земли. |
| Over 21,000 man-made objects orbit Earth, including approximately 1,000 active satellites. | На орбите вокруг Земли обращается более 21000 рукотворных объектов, включая приблизительно 1000 действующих спутников. |
| If indeed Earth has the time. | Если, конечно, у Земли еще осталось время... |
| His Government's development of equipment for remote sensing of the Earth would enable it to expand cooperation with foreign partners as part of the international programme to establish a global integrated Earth observation system. | Разработка Россией оборудования для дистанционного зондирования Земли даст ей возможность расширить сотрудничество с иностранными партнерами в рамках международной программы по созданию глобальной комплексной системы наблюдения Земли. |
| Earth's mantle extends to a depth of 2,890 km, making it the thickest layer of Earth. | Мантия Земли простирается до глубины 2890 км, что делает её самым толстым слоем Земли. |
| Now finally, we can measure Earth's energy imbalance precisely by measuring the heat content in Earth's heat reservoirs. | В итоге, энергетический дисбаланс Земли можно точно рассчитать, измеряя степень нагрева в тепловых резервуарах Земли. |
| The importance of Earth observation was also acknowledged during the first Earth Observation Summit, held in the United States last July. | Значение наблюдения Земли было признано также на первом Саммите по наблюдению Земли, который состоялся в Соединенных Штатах в июле прошлого года. |
| These Earth Dialogues involve useful exchanges among thousands of participants working towards national sustainable goals. | Данные «Диалоги Земли» предполагают полезный обмен опытом между тысячами участников, работающих над достижением национальных целей рационального природопользования. |
| These activities are helping to keep the Earth safe, in areas such as environmental research using Earth observation from space and the development of new satellite navigation systems. | Эта деятельность помогает обеспечивать безопасность нашей Земли в таких областях, как экологические исследования с помощью проводимых из космоса наблюдений Земли и разработка новых спутниковых навигационных систем. |
| Cooperation agreements with Earth Charter representatives were signed in Australia and several Green Cross national offices promote the Earth Charter in schools. | В Австралии были подписаны соглашения о сотрудничестве с представителями «Хартии Земли», и несколько национальных отделений Зеленого Креста пропагандируют «Хартию Земли» в школах. |
| GHGs absorb heat reflected back from the Earth's surface and, thus, increase the heat storage of the Earth system. | ПГ поглощают тепло, отражаемое земной поверхностью, что приводит к росту теплосодержания в системе Земли. |
| As a result of a turn of the Earth in space and EMI (an electromagnetic impulse) all satellites will fall to the Earth. | В результате разворота Земли в пространстве и ЭМИ (электро-магнитного импульса) все спутники упадут на Землю. |
| TanSat, also known as CarbonSat, is a Chinese Earth observation satellite dedicated to monitoring carbon dioxide in Earth's atmosphere. | TanSat, также известный как CarbonSat - первый китайский спутник для измерения и мониторинга уровня CO2 в атмосфере Земли. |
| The 2014 Earth approach was the 9th closest known comet approach to Earth. | Сближение 2014 года стало девятым по расстоянию из известных сближений Земли и комет. |
| It is present in all fields of Earth observation: operational oceanography, climate study and meteorology, study of continental surfaces, solid Earth. | Она осуществляет деятельность во всех областях, связанных с наблюдением Земли, включая практическую океанографию, климатологию и метеорологию, исследование земной поверхности и изучение Земли как твердого тела. |
| Any treaty between the Aschen Confederation and the people of Earth must be with all the people of Earth. | Любое соглашение между Конфедерацией Ашенов и народом Земли должно охватывать всех людей Земли. |
| Despite its close proximity to Earth, the Taurus Void is not well studied because it is partially obscured by the Milky Way when viewed from Earth. | Несмотря на относительную близость, войд Тельца изучен не очень хорошо, поскольку при наблюдении с Земли частично закрывается диском Млечного Пути. |
| For much of the Earth, Google Earth uses digital elevation model data collected by NASA's Shuttle Radar Topography Mission. | Для большей части Земли Google Планета Земля использует данные цифровой модели рельефа, собранные миссией НАСА "Shuttle Radar Topography Mission". |
| It will be able to launch a payload of 2,000 kilograms into low Earth orbit or 400 kilograms beyond the Earth gravitation region. | Она обеспечит выведение 2000 кг полезного груза на низкую околоземную орбиту или 400 кг за границу притяжения Земли. |
| Preservation of the environment of Low Earth Orbit (LEO) is also important because of its usefulness for various missions such as Earth observation and satellite communication. | Сохранение качества окружающей среды в районе низкой околоземной орбиты (НОО) тоже важно, поскольку это пространство используется для различных целей, таких как наблюдение за поверхностью Земли и спутниковая связь. |
| The Earth Charter launched on 29 June 2000 includes respect for the Earth and life in all its diversity as one of its basic principles. | В Хартии Земли, принятой 29 июня 2000 года, одним из основополагающих принципов провозглашен принцип бережного отношения к Земле и жизни во всем ее многообразии. |
| Uzbekistan is participating with the Earth Council in drafting the Earth Charter. | В начале 1999 года Национальный проект Хартии передан в Секретариат Совета Земли. |
| Earth observation by means of images received from artificial satellites is today a well-established means of generating reliable information on the Earth's resources and environment. | Одним из хорошо зарекомендовавших себя методов получения достоверной информации о земных ресурсах и окружающей среде является наблюдение и съемка Земли со спутников. |
| An environmental observation satellite is an artificial Earth observation satellite providing data on the Earth's system. | Спутником наблюдения за окружающей средой является искусственный спутник наблюдения Земли, обеспечивающий получение данных о земной системе. |