| Earth-type radio signals coming from a planet which apparently is an exact duplicate of the Earth. | радиосигналы с планеты, которая, очевидно, является точной копией Земли. |
| Well, is there life beyond Earth in the solar system? | Так есть ли жизнь за пределами Земли в Солнечной системе? |
| Why don't you just jump back into the Earth fountain? | Почему ты просто не прыгнешь назад в фонтан Земли? |
| Look, this is all great, but I'm just trying to get back to the Earth fountain. | Слушай, это всё потрясающе, но я просто хочу вернуться к своему фонтану Земли. |
| Maybe if I direct it toward a Federation communications satellite in Earth orbit... | Возможно, причина непосредственно в спутниках связи на орбите Земли? |
| I just want to see if Salt of the Earth is on. | Хочу узнать, будут ли повторять "Соль земли". |
| You'd think helping to save Earth would balance things out, but the Mormons don't think like that. | Я думал, помощь в спасении Земли чего-то да стоит, но мормоны мыслят иначе. |
| Our mission is to interrupt their broadcast and replace it with the true history of Earth, which will weaken and undermine the Monks' power. | Наша миссия - прервать их передачу и заменить её истинной историей Земли, ...что ослабит и подорвёт власть монахов. |
| He only cared about the purity of The Eight and giving back whatever he took from the Earth on the way to getting there. | Его заботила лишь безупречность восьмерки и возвращение того, что взял у Земли на пути к просветлению. |
| To balance out that gift, they want to give back something taken from the Earth. | Чтобы соблюсти баланс, нужно вернуть то, что у Земли отобрали. |
| When I came here, I didn't know it's not just about saving the Earth. | Когда я прибыл сюда, я не знал что это не только спасение Земли. |
| Shouldn't there be alien ships in the skies of Earth? | Неужели в небесах Земли никогда не было инопланетных кораблей? |
| You can see that, from the standpoint of the Earth Mars is now going slightly backwards and now it is going in its original direction. | Можно видеть, как с позиции Земли Марс начинает медленно двигаться назад, а теперь снова в первоначальном направлении. |
| Those worlds in space are as countless as all the grains of sand on all the beaches of the Earth. | Эти космические миры столь же бесчисленны, как песчинки на всех берегах Земли. |
| For the observed difference in the shadow lengths the distance between Alexandria and Syene had to be about seven degrees along the surface of the Earth. | Для наблюдаемой разницы в длине теней расстояние между Александрией и Сиеной должно быть около 7 градусов по поверхности Земли. |
| And on this record are a sampling of pictures, sounds, greetings and an hour and a half of exquisite music the Earth's greatest hits. | Она содержит образцы картин, звуков, приветствий и полтора часа отборной музыки, величайших хитов Земли. |
| Humason had to stay awake, tracking the galaxy while elaborate machinery moved the telescope slowly in the opposite direction, to compensate for Earth's rotation. | Хьюмасону приходилось бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении, чтобы компенсировать вращение Земли. |
| The computer lets us look at this distribution of galaxies from many points of view but this is how it looks from the Earth. | Компьютер позволяет нам взглянуть на распределение галактик с многих различных ракурсов, но вот как это выглядит с Земли. |
| In point of fact, Pa, it is the rotation of the Earth which causes night and day. | На самом деле, пап, именно вращение Земли вызывает смену дня и ночи. |
| The matter from Earth is being converted to energy. | Материя с Земли преобразуется в энергию! |
| When I first wrote that paper on the Hollow Earth theory, the whole committee laughed out loud. | Когда я написал доклад о "теории полой Земли", комитет откровенно меня высмеял. |
| Powers of the North, Guardians of the Earth, consecrate this tree and charge it with your vitalities. | Силы Севера, Хранители Земли, освятите это дерево и дайте ему вашу энергию. |
| We will execute every child of Earth that crosses into our land until there are none left to kill. | Мы убьём каждое Дитя Земли, что ступит на нашу землю, всех до единого. |
| Even at the speed of light, mean-spirited thoughts from the stars can take thousands or even millions of years to reach the Earth. | Даже со скоростью света Подлые мысли звёзд могут добираться до Земли тысячи и миллионы лет. |
| Please welcome the original Gerber Baby... Earth President Richard M. Nixon. | Поприветствуем президента Земли, Ричарда М. Никсона! |