Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
Canada's first Earth observation satellite, RADARSAT, was launched on 4 November 1995, and became operational on 1 April 1996. Первый канадский спутник наблюдения Земли РАДАРСАТ, который был запущен 4 ноября 1995 года, начал функционировать 1 апреля 1996 года.
Furthermore, it is the star most accessible to study, being observable from the Earth as an extended object. Кроме того, это наиболее доступная для изучения звезда, которая может наблюдаться с Земли как протяженный объект.
The technical specifications for an Earth observation receiving station were successfully instituted and a request for proposals was sent out to several international companies. Была завершена разработка технических спецификаций принимающей станции спутников наблюдения Земли, и ряду международных компаний были направлены просьбы представить свои предложения.
ESA has over 20 years of experience in cooperation with developing countries in basic sciences, telecommunications and Earth observation. ЕКА располагает более чем 20-летним опытом сотрудничества с развивающимися странами в сфере фундаментальных наук, связи и наблюдения Земли.
Similarly, the demand for more accurate data enabling sustainable planning would drive the development of Earth resource and environmental satellites. Равным образом спрос на более точные данные в целях рационального планирования приведет к созданию спутников для исследования ресурсов и экологии Земли.
The Workshop provided a forum for educators and scientists concerned with access, analysis and interpretation of data from Earth observation satellites. В работе Практикума приняли участие преподаватели и ученые, занимающиеся вопросами получения, анализа и интерпретации данных со спутников наблюдения Земли.
For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere. В настоящее время к аэрокосмическим объектам, находящимся вне атмосферы Земли, мог бы применяться унифицированный режим.
ITRS is monitored by the International Earth Rotation Service (IERS). Надзор за МСГК осуществляется Международной службой вращения Земли (МСВЗ).
Their participation in the global treaty-based regime to remove chemical weapons from the face of the Earth is crucial. Их участие в глобальном договорном режиме, рассчитанном на то, чтобы убрать химическое оружие с лица земли, имеет кардинальное значение.
On average, for the Earth as a whole, the incoming solar energy is balanced by outgoing terrestrial radiation. В среднем, если говорить о всей планете в целом, то поступающая энергия солнца уравновешивается исходящим излучением Земли.
In 1992 the IARF General Secretary drafted an Earth charter, which was submitted to the Preparatory Committee for UNCED. В 1992 году Генеральный секретарь МАССВ подготовил проект Хартии Земли, который был представлен в Подготовительный комитет ЮНСЕД.
In the coming years, China will try to develop small satellites, with an emphasis on small-scale Earth observation satellites. В ближайшие годы Китай планирует разрабатывать малые спутники с уделением особого внимания малым спутникам наблюдения Земли.
Much has been done, but no tangible improvement in the Earth's ecology has yet been achieved. Достигнуто многое, но качественных сдвигов в оздоровлении экологии Земли пока не произошло.
[Agreed] Forests and trees cover nearly one third of the Earth's surface. [Согласовано] Леса и массивы деревьев покрывают почти одну треть поверхности Земли.
From the perspective of global Earth observation as a high-level global assessment, linkages of data across scales are particularly important. С точки зрения глобальных наблюдений Земли, обеспечивающих глобальную оценку высокого уровня, особое значение имеют связи между данными в различных масштабах.
Integration procedures should be accomplished taking into account existing international acquisition systems and use of Earth observation data. Интеграционные процедуры следует вводить с учетом существующих международных систем сбора и использования данных наблюдения Земли.
We must avoid reaching the stage at which the Earth's energy and food resources become irreversibly depleted. Мы не должны допустить такого состояния, когда энергетические и продовольственные запасы Земли будут окончательно истощены.
A third proposal would measure X-ray emissions caused by the solar wind and its interactions with the Earth's magnetosphere. Третий проект предусматривает измерение рентгеновского излучения, возникающего под воздействием солнечного ветра, и его взаимодействие с магнитосферой Земли.
Slovakia does not have any national legislation concerning the passage of space objects into the Earth's atmosphere. В Словакии не существует национального законодательства, регулирующего пролет космических объектов после вхождения в плотные слои атмосферы Земли.
This gives Sweden the capability of complete coverage of all of Europe from Earth observation satellites in direct reception mode. Это обеспечивает Швеции возможность полного охвата всей территории Европы со спутников наблюдения Земли в режиме прямого приема.
In Algeria a number of technologies for remote sensing of the Earth were used, mainly for meteorological observations. В Алжире применяется целый ряд технологий дистанционного зондирования Земли, главным образом в целях метеорологических наблюдений.
The oceans and lands of the South Pacific cover almost one third of the Earth's surface. Моря и территории южной части Тихого океана занимают почти одну треть поверхности Земли.
This is not surprising given the interlinkages in the Earth system. Это не удивительно, если учесть взаимосвязи в системе Земли.
In 2001, the president of C:WED founded, and continues to co-chair, the Earth Values Caucus. В 2001 году Председатель ЦЖЗД основала Группу по ценностям Земли и продолжает выполнять функции ее сопредседателя.
One example is Earth University, Costa Rica, that has developed a unique curriculum for teaching entrepreneurship termed the Entrepreneurial Projects Programme. Одним из примеров является Университет Земли, который разработал уникальную учебную программу для преподавания предпринимательства под названием "Программа предпринимательских проектов".