Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
Relatively rapid and uneven population growth and economic development are occurring simultaneously with degradation of aspects of the earth's physical environment. Наряду со сравнительно высокими и неравномерными темпами увеличения численности населения и экономического роста отмечается ухудшение некоторых аспектов физической окружающей среды Земли.
It is clear that these crimes against humanity are part of a "scorched earth" policy. Очевидно, что эти преступления против человечества являются частью политики "выжженной земли".
Scientists are also carrying out research on what has happened in similar climatic situations in the earth's past. Ученые занимаются также изучением того, что происходило в сходных ситуациях в климатическом прошлом Земли.
It was vital to establish environmental standards to protect the earth for the benefit of all human beings. Принятие экологических норм для защиты Земли в интересах блага всего человечества является жизненно важной задачей.
Deliberately manipulating the earth's climate seems like something from science fiction. Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики.
The first photograph of the earth from space came as part of the Apollo project in November 1967. Первая фотография земли из космоса появилась, как часть проекта Аполлон в ноябре 1967 года.
That image of the earth from space had a profound psychological effect, and we all saw it. То изображение земли из космоса произвело глубокий психологический эффект, и каждый из нас видел его.
At this moment in history, we the people who inhabit the earth must create a civilization of peace and solidarity. На этом этапе истории нам, народам Земли, необходимо создать цивилизацию мира и солидарности.
The international community has consistently endeavoured to wipe out all forms of terrorism from the face of the earth. Международное сообщество последовательно прилагало усилия для того, чтобы стереть с лица земли все формы терроризма.
Nor can we ignore the dangers of the impact of space weapons on the earth's biosphere, which might have fatal consequences for all of mankind. Нельзя не учитывать опасность воздействия космического оружия на биосферу Земли, которое может иметь пагубные последствия для всего человечества.
Consumption and production patterns are still well above the earth's carrying capacity. Модели потребления и производства все еще приводят к превышению предельной нагрузки на ресурсы Земли.
This globe turns out to be the mother of the earth, it is her prototype. Этот глобус оказался праматерью Земли, ее прототипом.
The earth's surface is represented using satellite and aerial imagery portrayed on a three dimensional globe. Поверхность Земли представлена с использованием полученных со спутника и с помощь аэрофотосъемки изображений, представляемых на глобусе в трех измерениях.
Environmental assessments may help showcase earth observations and science and place them in a policy perspective. Экологические оценки могут содействовать наглядному изложению данных наблюдения Земли и научных данных в политической перспективе.
In addition, capacity-building will enable countries to make direct use of earth observations and scientific findings. Кроме того, наращивание потенциала позволит странам напрямую использовать данные наблюдения Земли и научные заключения.
Our fight against poverty, inequality and disease is directly linked to the health of the earth itself. Наша борьба с нищетой, неравенством и болезнями напрямую связана со здоровьем самой Земли.
The international community could not continue to stand by while an entire society was slowly wiped off the face of the earth. Международное сообщество не может далее не вмешиваться в ситуацию, поскольку целое общество медленно стирается с лица земли.
The General Assembly should send a clear signal to the international community that poverty should be eradicated without exhausting the earth's natural resources. Генеральная Ассамблея должна четко дать понять международному сообществу, что нищету необходимо ликвидировать, не допуская истощения природных ресурсов Земли.
The amount of energy required to retrieve this fuel from the earth, to process it and to deliver it is increasing correspondingly. Соответственно увеличивается объем энергии, который необходим для извлечения этих топливных ресурсов из недр земли, их переработки и доставки.
Coal extraction from sacred earth is being used to fuel the greenhouse gases that are causing global climate warming. Уголь, добываемый из священных недр земли, используется как топливо, способствующее образованию парниковых газов, которые приводят к глобальному потеплению климата.
So these earth activists turned Faraday down, but now he figures Max can be his inside man. Так эти защитники Земли отказали Фарадею, но теперь он выясняет, что Макс может быть его человеком.
That flowers were the earth's way of laughing. Эти цветы были своего рода способом земли посмеятся.
We will breed across the surface of the earth. Мы будем размножаться по всей поверхности Земли.
He scorched a lot of earth when he left for his island adventure. Он спалил немало земли, когда улетал к своему приключению на острове.
Our community has always lived off the earth. Наша община всегда жила дарами земли.