Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
Helium-3: very rare on the surface of the Earth, very common in space. Гелий-З, очень редкий на поверхности Земли, но весьма распространённый в космосе.
Light excites these molecules to produce unpaired electrons that interact with the Earth's magnetic field, thus providing directional information. Свет возбуждает эти молекулы, которые выпускают непарные электроны, взаимодействующие с магнитным полем Земли, обеспечивая информацию о направлении.
The energy from the same explosion resulted in the other Eternals of Earth becoming immortal and gaining cosmic powers. Энергия от взрыва повлияла на остальных Вечных с Земли, они стали бессмертными и получили космические силы.
Together these decay chains account for more than 99% of the present-day radiogenic heat generated inside the Earth. Вместе эти цепочки распада создают более 99 % современного уровня радиогенного теплового излучения изнутри Земли.
The next year, Andorian commander Shran helped counter the Xindi threat to Earth. В следующем году андорианский командир Шран помог противостоять угрозе Синди в отношении Земли.
This type of habitat covers more of the Earth's surface than all other habitats combined. Этот ареал покрывает бо́льшую часть поверхности Земли, чем все другие вместе взятые.
The pentagram of Venus is the path that Venus makes as observed from Earth. «Пентаграмма Венеры» - это траектория, которую проходит планета Венера при наблюдении с Земли.
The amount of solar energy reaching Earth's surface decreases with increasing latitude. Количество солнечной энергии, достигнувшее поверхности Земли, уменьшается с увеличением широты.
He aided them in overthrowing the Badoon occupation of Earth. Он помог им в освобождении от Бадуновского захвата Земли.
The first creature from Earth to set foot on Carpathia was an AC by the name of Tigger 99. Первым существом с Земли, ступившим на Карпатию был УК по имени Тиггер 99.
You can blow this ship before it reaches Earth... and kill them all. Ты можешь взорвать корабль до того, как он достигнет Земли... и убить их всех.
Just as you've chosen to be the Earth's protector. Точно так же, как ты решил стать защитником Земли.
The North Pole is the positive end of the biggest magnet of all: the Earth itself. Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех: самой Земли.
They want this ship to get to Earth. Они хотят этот корабль, чтобы добраться до Земли.
We're approaching Earth's star system. Мы приближаемся к звёздной системе Земли.
Changing the history of Earth could affect the entire galaxy. Изменения в истории Земли могут повлиять на всю галактику.
I wish these security measures were not necessary but the safety of Earth and the entire Federation depends on them. Мне бы хотелось, чтобы эти меры безопасности были не нужны, но безопасность Земли и всей Федерации зависит от них.
It took centuries for Earth to evolve into the peaceful haven it is today. У Земли ушли века на то, чтобы стать таким мирным уголком, как сейчас.
Mr. President, as acting head of Earth Security I must advise you to declare a state of emergency. Господин президент, как исполняющий обязанности главы СБ Земли я должен рекомендовать вам объявить чрезвычайное положение.
At the same time, my people will continue to undermine Earth's defenses in any way they can. В это же время мои люди продолжат подрывать защиту Земли любым доступным способом.
We should get them off Earth as soon as possible. Мы должны увести их с Земли как можно скорее.
Under no circumstances is that ship to reach Earth. Этот корабль не должен достичь Земли ни в коем случае.
Take me from this wicked Earth. Забери меня с этой грешной Земли.
It's essentially a mirror Earth. В сущности, она - отражение Земли.
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок...