Polar Orbit Earth Observation Mission (ENVISAT-1 and METOP-1) |
Находящийся на полярной орбите спутник наблюдения Земли (ЭНВИСАТ-1 и МЕТОП-1) |
And the much more popular Harry Potter and the Balance of Earth... |
"Земля в равновесии" или в более популярной "Гарри Поттер и равновесие Земли"... |
Tasks included spatial analysis of vulnerability patterns, monthly food security early warning bulletins, seasonal reports and agro-meteorological monitoring, which required various types of Earth observation data. |
К задачам, для решения которых требуются различного рода данные наблюдения Земли, относятся пространственный анализ факторов уязвимости, выпуск ежемесячных бюллетеней по вопросам продовольственной безопасности и раннего предупреждения, выпуск периодических докладов и агрометеорологический мониторинг. |
Indeed, environmental degradation will have profound consequences for both rich and poor States, for it will affect the Earth's entire ecosystem. |
На самом деле экологическая деградация будет иметь колоссальные последствия как для богатых, так и для бедных государств, поскольку она скажется на экосистеме Земли в целом. |
There is now a recognized need to manage the Earth's resources in a sustainable and environmentally sensitive manner. |
В настоящее время признана необходимость в том, чтобы управление использованием ресурсов Земли осуществлялось на устойчивой и учитывающей экологические аспекты основе. |
The usefulness of data from Earth observation systems is directly related to the spectral bands used for acquisition. |
Вопрос о полезности данных, полученных с помощью систем наблюдения Земли, непосредственно связан с вопросом о спектральных полосах, используемых для получения данных. |
These activities cover, in particular, space telecommunications, Earth observation (remote sensing and meteorology), location and space technologies. |
Эти виды деятельности охватывают, в частности, космические средства связи, наблюдение Земли (дистанционное зондирование и метеорология), определение местоположения и космическая техника. |
SPOT consists of a series of five Earth observation satellites that were launched between 1986 and 2002. |
Программа "СПОТ" состоит из серии из пяти спутников наблюдения Земли, запуск которых был произведен в период с 1986 по 2002 год. |
Earth observation satellites provide an important and unique source of information on issues of social and economic importance in such areas as disaster management. |
Спутники наблюдения Земли являются важным и уникальным источником информации о проблемах, имеющих большое социально - экономическое значение в таких областях, как борьба со стихийными бедствиями. |
Global Action Plan for the Earth International |
Международная организация «Глобальный план действий в интересах Земли» |
POSEIDON Positioning Ocean Solid Earth Ice Dynamics Orbital Navigator |
POSEIDON спутник для изучения динамики океана, льда и твердой оболочки Земли |
This orbit will permit continuous observation for more than 150 days of areas of space never occulted by Earth. |
Такая орбита позволит осуществлять непрерывное наблюдение областей космического пространства, ранее не доступных для наблюдения с Земли, в течение более чем 150 дней. |
The training programme would provide an introduction to satellite remote sensing and Earth observation and their application to air quality management and decision-making. |
В программе обучения будет предусмотрен вводный курс по дистанционному зондированию со спутников и наблюдению Земли и применению этих средств для контроля качества воздушной среды и принятия решений. |
Round Table on the Integration of Earth Observation into Secondary Education |
Совещание за круглым столом по использованию данных наблюдения Земли в системе среднего образования |
Participants stressed that for some regions, the existing ground reception network for Earth observation from space was often not adequate. |
Участники Симпозиума особо подчеркивали, что действующая сеть наземных станций приема из космоса данных наблюдений за поверхностью Земли оказалась неспособной обеспечить потребности ряда регионов. |
The first views of Earth from space were not obtained from satellites but from converted military rockets in the early 1950s. |
Первые изображения Земли из космоса были получены не со спутников, а с переоборудованных для этой цели военных ракет в начале 1950-х годов. |
The plan recognizes Earth observation as one of three important fields in which efforts should be concentrated in the future. |
В этом Плане признается, что наблюдение Земли является одной из трех важных областей, на которых в дальнейшем следует сосредоточить наши усилия. |
The Earth Kids Space programme provides unique learning experiences for children in after-school and weekend settings. |
Программа "Место для детей Земли" предоставляет уникальные возможности обучения для детей после школьных занятий и в выходные дни. |
Civilian Earth observation, maximum resolution 20 metres |
наблюдение Земли в гражданских целях, максимальное разрешение - 20 м |
The Czech Republic also participates in the ESA Earth Observation Envelope Programme, involving new European missions that will improve the understanding of our planet. |
Чешская Республика также принимает участие в осуществлении Программы ЕКА по комплексному наблюдению Земли, предполагающей осуществление новых европейских космических запусков, способных расширить знания о нашей планете. |
Earth observation satellites are important sources of information for disaster preparedness and for response and relief, recovery and reconstruction. |
Спутники наблюдения Земли - это важные источники информации для обеспечения готовности к бедствиям и для проведения аварийно-спасательных, восстановительных и строительных работ. |
Real time and near real time information over large geographic areas on a repeated basis can only be acquired by Earth observation satellites. |
Информацию в реальном или близком к реальному времени о ситуации на обширных географических территориях на регулярной основе можно получать только с помощью спутников наблюдения Земли. |
Twenty well-known European experts presented existing climate change missions and gave lectures on the role of Earth observation satellites in climate monitoring and research. |
Двадцать именитых европейских экспертов рассказали о существующих космических программах по изучению климатических изменений и прочитали лекции о роли спутников наблюдения Земли в решении задач мониторинга и исследования климата. |
The Planetary Society also supports efforts to warn the Earth of solar events that can trigger ionospheric effects. |
Планетное общество также поддерживает усилия, направленные на то, чтобы предупреждать жителей Земли о солнечных событиях, которые могут оказать воздействие на ионосферу. |
Another satellite technology application in public health related to the need to obtain accurate Earth observations of physical features for operational considerations. |
Еще одна возможность применения спутниковых технологий в сфере здравоохранения касается необходимости по оперативным соображениям иметь точные данные о физических свойствах и показателях, полученные с помощью наблюдений Земли. |