| Use this feature to orient the earth in the center of the viewer. | Используйте эту функцию для размещения модели Земли в центре средства просмотра. |
| The hottest part of the last greenhouse earth was the Late Paleocene - Early Eocene Torrid Age. | Самой горячей частью последней тепличной земли был поздний палеоцен - ранний эоценовый жаркий век. |
| His most important error was a miscalculation of the circumference of the earth. | Наиболее важной является его ошибка с расчетом окружности Земли. |
| The first castle on the site was built from earth and timber. | Первый лагерь на этом месте был возведён из земли и древесины. |
| In the oxygen-rich atmosphere of earth metal carbonyls are subject to oxidation to the metal oxides. | В богатой кислородом атмосфере Земли карбонилы металлов окисляются до оксидов. |
| Around 1913, he described an experiment where an examination of the motion of water in a circular tube demonstrated the rotation of the earth. | Примерно в 1913 году он описал эксперимент, в котором на основе изучения движения воды в тороидальной трубке подтверждал вращение Земли. |
| The altar has three levels, the highest being a platform of rammed earth. | Алтарь имеет три уровня, самая высокая платформа из утрамбованной земли. |
| I have surmised that vampires can only draw their shadowy strength from the cursed earth in which they were buried. | Я предположил, что вампиры могут черпать свою темную силу только из проклятой земли, в которой они были похоронены. |
| Comparatively a high percent is investigation of competent choice of spheres of investments, earth and real estate. | Сравнительно высокий процент является следствием грамотного выбора сфер инвестиций, в часности, земли и недвижимости. |
| Note that this is different than search for places on the earth. | Обратите внимание, что работа этой функции отличается от поиска меток на модели Земли. |
| The extracted from the earth entrails water could be used as a table drink. | Вода добыта в недрах земли, может использоваться как столовый напиток. |
| An industrial agriculture, for example, causes unaffordable damages to the earth, plants, animals and humans. | Промышленное сельское хозяйство ведет, например, к невосполнимому ущербу для земли, растений, животных и человека. |
| Finally realized the dream of an ancient inhabitant of the earth and landed on the moon. | Наконец понял мечту о древней жителя Земли и совершил посадку на Луну. |
| Many inhabitants of the earth developed into being, which quite intentionally denied their true identity and hid. | Многие жители Земли превратился существо, которое вполне умышленное отрицал свою истинную личность и спрятали. |
| The rope - it's about six inches off the surface of the earth. | Верёвка... около 15 сантиметров от поверхности земли. |
| His work became larger scale taking up the majority of the gallery space with series of modular units or piles of earth and felt. | Его работы стали более масштабными, занимая большую часть галерейного пространства серией модульных единиц или грудами земли. |
| The brewery is located next to a graveyard and the brewing water is directly pumped from the earth. | Пивоварня расположена рядом с кладбищем, а вода для варки напрямую откачивается из земли. |
| This piece of earth, we keep it. | Этот клочок земли, мы удерживаем его. |
| The strange thing is, the radio wave is being sent from earth into space. | Странная вещь, радиоволны передаются с Земли в космос. |
| We could cover the entire surface of earth if we extend the poles. | Мы могли бы охватить всю поверхность Земли, если мы увеличим полюса. |
| But the barrier will ensure the safety of earth. | Но барьер будет обеспечивать безопасность Земли. |
| If offspring of yours disobeys you... wipe him off the face of the earth. | Если чадо твое ослушается тебя, сотри его с лица земли. |
| We human must give the future of the earth to Bioriod. | Старец: Мы, люди, должны передать будущее Земли биороидам. |
| I have been told that your race disappeared from this earth for a long time. | Мне сказали, что твой род исчез с этой земли уже давно. |
| Primary central processing unit tells itself To eject its own warhead while still Safely above the earth's atmosphere. | Первый центральный процессор сам сказал чтобы извлечь боеголовку пока она выше атмосферы Земли. |