Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
It's a piece of Earth history. Эта малышка - часть истории Земли.
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars. Командование Земли установило запрет на любые поставки вооружений Марсианским колониям.
Hardly ever, especially not from Earth. Почти никогда, тем более с Земли.
The news from Earth keeps getting better. Новости с Земли становятся все лучше.
With all the bad news about Earth, I wanted to do something nice for you. Со всеми этими плохими новостями с Земли, мне хотелось сделать для тебя что-то приятное.
It took weeks to get a message back to Earth. Чтобы сообщение дошло до Земли, нужны были недели.
We're the last chance for Earth, and you're staying to help me. Мы - последняя надежда Земли, и вы останетесь помочь мне.
Our own solar system may have looked just like this when the sun had formed, but the Earth did not yet exist. Наша собственная солнечная система возможно выглядела в точности как эта, когда Солнце сформировалось, а Земли еще не было.
This is the Free Earth Collective. Это "Люди за Свободу Земли".
The Meeting agreed on concepts and observations in the areas of Earth observation and disaster response, health and education. На Совещании были согласованы концепции и наблюдения в таких областях, как наблюдение Земли и реагирование на стихийные бедствия, здравоохранение и образование.
Spain is active in all ESA programmes, from space science to Earth observation, microgravity experiments, telecommunications, etc. Испания принимает активное участие во всех программах ЕКА, от научно-космических до программ наблюдения Земли, телекоммуникации, микрогравитационных опытов и т.д.
Small satellites for Earth observation and disaster management З. Использование малых спутников для наблюдения Земли и борьбы со стихийными бедствиями
It is estimated that anthropogenic activities have already or will soon surpass ecological thresholds with respect to critical Earth systems and natural cycles. Согласно оценкам, антропогенная деятельность уже достигла экологических пороговых показателей, относящихся к важнейшим системам или к природным циклам Земли, либо достигнет их в ближайшее время.
Finally, several representatives reiterated that actions and decisions taken currently were crucial to the habitability of the Earth for future generations. Наконец, несколько представителей подтвердили, что меры и решения, принимаемые в настоящее время, имеют решающее значение для пригодности Земли для жизни будущих поколений.
The European Union's Earth observation programme Copernicus was built on partnerships with relevant stakeholders such as the European Space Agency (ESA). Программа Европейского союза для наблюдения Земли «Коперник» осуществляется на основе партнерства с соответствующими заинтересованными сторонами, такими как Европейское космическое агентство (ЕКА).
These initiatives provide Earth observation information and satellite communication capabilities to strengthen disaster risk reduction and management efforts in the region. Эти инициативы предоставляют информацию о наблюдении Земли и спутниковые коммуникационные возможности для усиления работы по уменьшению опасности бедствий и управлению рисками бедствий в регионе.
Both organic and fossil fuels are non-sustainable at current levels of use, and dangerously contaminate the Earth's environment. И органические, и ископаемые виды топлива не являются экологически устойчивыми на современном уровне применения, и вызывают опасное загрязнение окружающей среды Земли.
No, he won't, but the Earth will. Нет, у него не будет, но у Земли будут.
Do you still think these people are from Earth? Вы все еще думаете, что эти люди с Земли?
Evans, where's the package from Earth? Эванс! Ну и где же посылка с Земли?
We also will pursue enhanced cooperative programmes in the use of Earth observation satellites to support weather forecasting, environmental monitoring and sustainable development worldwide. Мы также будем реализовывать упроченные кооперационные программы в сфере использования спутников наблюдения Земли для поддержки прогнозирования погоды, мониторинга окружающей среды и устойчивого развития во всем мире.
Integrated space technologies, such as telecommunications, the Global Positioning System and Earth observation systems, were important to international development and their use should be emphasized. Комплексные космические технологии, такие, как телекоммуникации, Глобальная система определения координат и системы наблюдения Земли, имеют важное значение для международного развития, и поэтому их применение следует всячески поощрять.
The project areas were space science, space technology, Earth observation and navigation. Эти проекты осуществлялись в таких областях, как космическая наука, космическая технология, наблюдение Земли и навигация.
Finland participates in the European Global Monitoring for Environment and Security programme and in the initiative to establish the Global Earth Observation System of Systems. Финляндия участвует в реализации европейской программы "Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности" и инициативы по созданию Глобальной системы систем наблюдения Земли.
The Daleks will do everything they can to stop that Earth ship from getting away. Если я знаю, Далеков, то они сделают все от них зависящее чтобы не дать взлететь кораблю миссии с Земли.