| We wish to conclude our statement with an appeal for world peace, unity among the peoples of the earth and greater solidarity among nations. | Мы хотели бы закончить наше заявление призывом к миру во всем мире, единству всех людей Земли и укреплению солидарности между странами. |
| The "atmosphere" is "the envelope of gases surrounding the earth". | «Атмосфера» есть «газовая оболочка Земли». |
| While a projection is used in mapping to define the earth on a flat surface, a datum is used to describe the actual shape of the earth in mathematical terms. | Проекция используется при нанесении на карту для определения Земли на плоской поверхности, а система координат используется для описания фактической формы Земли в математических терминах. |
| The men were children of the sun, the women were children of the earth and the Androgynous were children of the moon, which was born of the sun and earth. | Мужчины были детьми солнца, женщины - детьми земли, андрогины - детьми луны, которая родилась от союза солнца и земли. |
| The earth's atmosphere must be considered as one of three basic, interacting domains that comprise the "earth system environment" - the other two being the oceans and the land surface, each with its own high level of complexity. | Атмосферу Земли необходимо рассматривать в качестве одного из трех основных взаимодействующих компонентов, составляющих «окружающую среду системы Земли»; двумя другими являются океаны и суша, каждая из которых имеет свой собственный высокий уровень сложности. |
| I will wipe her and everything she loves from the earth. | Я сотру ее и всех, кого она любит, с лица земли. |
| If Earth's made up of different parts... three parts water, and one part earth, what we call "earth" is actually water. | Если Земля состоит из различных частей... на З части из воды и на 1 часть из земли, но ведь и то, что мы называем "землёй" вообще-то тоже вода. |
| Humble, like the remote corners of the earth, where one works the earth or plunders it, wearing the rags of the fathers, humble faces of the sons, born without necessity. | Простыми, как отдаленные уголки земли, где работают на земле или разворовывают ее, носят лохмотья отцов, простые лица сыновей, рожденные без надобности. |
| Traditional western Bhutanese structures are often made from wooden frames earthen material, namely wattle and daub interior walls, rammed earth exterior walls, and stone and earth retaining walls. | Традиционные западные Бутановые структуры часто делаются из деревянных рам, а именно мазанка внутренних стен, утрамбованной земли на наружные стены, камня и подпорные стены землей. |
| Anaximenes of Miletus (6th century BC), who studied under Anaximander, rejected the views of his teacher regarding the shape of the earth and instead, he visualized the earth as a rectangular form supported by compressed air. | Анаксимен из Милета (VI век до н.э.), который учился у Анаксимандра, отверг взгляды своего учителя о форме Земли, и вместо этого, он представляет себе землю в форме прямоугольника, которая поддерживается сжатым воздухом. |
| Woodhouse, salt of the earth, who basically raised me! | Вудхауз, соль земли, ты же меня практически вырастил! |
| The White House pushes rare earth subsidies when the energy crisis spiked? | Белый дом проталкивает субсидии на редкие земли во время энергетического кризиса? |
| Water, air, earth and fire flavours! | Аромат воды, воздуха, земли и огня! |
| Supposedly, helms has connections To the e.L.F., earth liberation front. | Предположительно, Хелмс связан с Фронтом Освобождения Земли |
| You're brighter than the sun at the center of the earth. | Ты ярче, чем солнце в центре земли. |
| My star client disappears off the face of the earth! | Мой звёздный клиент исчез с лица земли! |
| That's what I began with yesterday, that people are filing, and each takes a handful of earth and throws it. | Я вчера с того и начал, что идет вереница людей, каждый берет горсть земли и бросает. |
| She sent ships to the far ends of the known earth, but all her agents could discover was this map... somewhere in China. | Она послала корабли в самые отдаленные концы известной земли, но всё, что ее агенты... смогли обнаружить... эта была карта... найденная в Китае. |
| They were piped up out of the earth in a time before any witness was. | Их голоса раздавались из недр земли, когда и свидетелей еще не было. |
| Otherwise, you and your noisy friends, they'll be wiped off the face of the earth. | В противном случае, ты и твои дружки будете стерты с лица земли. |
| His accomplices were caught fleeing the scene, but somehow, he seemed to disappear off the face of the earth... | Его сообщники были пойманы при бегстве с места происшествия, но, так или иначе, он, казалось, исчез с лица земли... |
| I will go to the edge of the earth with you to find Nico. | Я отправлюсь с тобой на край земли, чтобы найти Нико. |
| Even if I must wish for the lamp to be buried in the centre of the earth. | Даже, если лампа будет похоронена в центре земли. |
| Plus, my dad's the salt of the earth, and you're, like, some vain little dandy. | Плюс мой папа - соль земли, а ты типа самовлюблённый маленький денди. |
| Why's there a big patch of earth in the middle of your floor? | Почему посередине вашего пола огромный кусок земли? |