Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
The Supreme Court hereby accepts the case of Earth v. Zoidberg. Верховный суд готов рассмотреть дело Доктора Зойдберга против Земли.
Counsel, you may address the court on behalf of Earth, if ready. Адвокат, вы можете обратиться к суду от имени Земли, если вы готовы.
240 million light years away from Earth, a massive star blew itself apart. На расстоянии 240 млн световых лет от Земли массивная звезда разлетелась вдребезги.
They scatter some incoming solar radiation back to space and, thereby, cool the Earth's surface. Аэрозоли отражают часть поступающего из космического пространства солнечного излучения и тем самым охлаждают поверхность Земли.
Oceans, which cover 71 per cent of the Earth's surface, contain a vast proportion of the world's biodiversity. На долю океанов, покрывающих 71 процент поверхности Земли, приходится весьма значительное количество мировых биологических ресурсов.
In addition, the Earth Council made available the preliminary results of its research on subsidies. Кроме того, Советом Земли были представлены предварительные результаты его исследования по вопросам субсидирования.
Since the Tribunal should adjudicate many of the disputes relating to the Earth's seas and oceans, it needs exposure to this forum. Поскольку Трибунал уполномочен регулировать споры, касающиеся морей и океанов Земли, ему необходимо непосредственно участвовать в работе этого форума.
Near-Earth objects include celestial bodies like asteroids and meteors that may pass the Earth's orbit. К объектам, сближающимся с Землей, относятся небесные тела, включая астероиды и метеоры, которые могут пересечь орбиту Земли.
Its agenda focused on strengthening international efforts to reverse the destruction of the Earth's protective ozone layer. Основное внимание в его повестке дня было уделено укреплению международных усилий, направленных на обращение вспять процесса разрушения защитного озонового слоя Земли.
We must strive for environmental interdependence, recognizing the dangers that we pose to the Earth. Мы должны упорно трудиться в интересах экологической взаимозависимости, признавая те опасности, которые мы создаем для Земли.
Many rivers flow from our mountains and the Earth's biodiversity is intimately linked with indigenous peoples' traditional knowledge. Многие реки берут начало в наших горах и биологическое разнообразие Земли непосредственным образом связано с традиционными знаниями коренных народов.
Combining this with optical data, the technique could become a very useful tool for monitoring the surface of the Earth. Сочетание этих данных с оптическими данными может стать весьма полезным инструментом наблюдения за поверхностью Земли.
The environmental degradation of the Earth is an issue that cannot be fundamentally resolved without international cooperation. Ухудшение состояния окружающей среды Земли представляет собой проблему, которая не может быть по сути решена без международного сотрудничества.
The United States military launched its first Earth observation satellite, Discoverer, in August 1960. В августе 1960 года вооруженные силы Соединенных Штатов запустили свой первый спутник наблюдения Земли - "Дискаверер".
∙ Friends of the Earth conducted a study of sustainable development indicators. Общество "Друзья Земли" провело исследование, посвященное показателям устойчивого развития.
At present, six systems provide most of the current data for Earth resource management on a regular basis. В настоящее время большую часть данных для рационального управления использованием ресурсов Земли на регулярной основе предоставляют шесть систем.
The LANDSAT systems were the first to be designed to provide global coverage of the Earth's surface on a regular basis. Системы ЛЭНДСАТ явились первыми системами, разработанными для обеспечения глобального охвата поверхности Земли на регулярной основе.
Ready access to Earth observations is already creating new opportunities for greater social and political openness among countries. Оперативный доступ к результатам наблюдений Земли уже создает новые возможности для расширения социальной и политической открытости в международном плане.
The problems of greatest concern highlight the need to manage the Earth's resources and environment in a sustainable manner. Наиболее острые проблемы указывают на необходимость обеспечения устойчивого и рационального использования ресурсов и окружающей среды Земли.
As a consequence, only a few developing countries are currently making optimum use of data from Earth observation systems. В результате этого в настоящее время данные систем наблюдения Земли находят оптимальное применение лишь в некоторых развивающихся странах.
It is critical to the development of indigenous capabilities in remote sensing that countries have access to data from Earth observation systems. Доступ стран к данным систем наблюдения Земли имеет решающее значение для развития национального потенциала в области дистанционного зондирования.
Space science provides a wealth of information about the processes that formed the universe, the planetary system, the Sun and Earth itself. Космическая наука является источником обширной информации о процессах образования Вселенной, планетарной системы, Солнца и самой Земли.
Earth observation from space provides a coherent, objective and regular source of input data for information systems. Последовательным, объективным и регулярным источником данных, вводимых в информационные системы, является именно процесс наблюдения Земли из космоса.
The existing mechanisms are still limited in their ability to define and coordinate the needs of the user community in Earth environmental monitoring activities. Существующие механизмы пока располагают ограниченными возможностями для определения и координации потребностей круга пользователей в мероприятиях по экологическому мониторингу Земли.
After re-entry into the Earth's atmosphere, aerospace objects may pass through the airspace of several States before landing. После вхождения в плотные слои атмосферы Земли аэрокосмические объекты до приземления могут осуществлять пролет через воздушное пространство нескольких государств.