| The Church has deferred to scientists on matters such as the age of the earth and the authenticity of the fossil record. | Католическая церковь передала в компетенцию учёных такие вопросы, как возраст Земли и подлинность ископаемых. |
| The focus of these rituals were often crosses, or rather, 'cross shrines', and prayers were directed at rain and earth deities. | Ключевым элементом этих ритуалов часто были кресты, или даже 'крестовые святыни', а молитвы возносились божествам дождя и земли. |
| Believe me, he'll be gone from the face of the earth fast - feet first. | Поверь, очень скоро он вообще исчезнет с лица Земли. |
| It's science, it's the victory of earth science. | Это наука, это победа науки Земли. |
| Where were you when I laid the foundations of the earth? | Где был ты когда я полагал основание Земли? |
| They said that the beings were not native to this earth, that they had flown here from the stars. | Они утверждали, что эти существа не являются исконными жителями Земли, что они явились сюда со звезд. |
| I put him in against a whole different weight class, They wipe him from the face of the earth. | Я записал его против всех весовых категорий, они сотрут его с лица земли. |
| The color of the burning sky, the smell of the warm earth. | Это заставило меня забыть цвет горящего неба, запах теплой земли. |
| But I will be briefing the other heads on hollow earth, so you can reach me on a land line. | Но пока я буду на совещании с другими главами Домов о Центре земли, вы можете связаться со мной по наземной линии. |
| So in this picture you're about to see, you'll see the culmination of a long series of such desires to look into the earth. | В фильме, который вы сейчас увидите, вам представится вершина долгого ряда попыток заглянуть внутрь Земли. |
| He said that at his rocket launch, journalists from all over the world will be there and they'll filming for the whole earth. | Он говорил, что на старт его космического корабля прибудут журналисты со всего мира, для которых он сделает кино- и фотосъемку Земли. |
| I never made it to earth. I don't exist here. | Я так и не добрался до Земли, меня здесь не было. |
| If the embankments are 8 instead of 10, that's 20,000 cubic yards less earth to move. | Если насыпать 8 вместо 10, то убирать нужно будет на 20000 кубических метров земли меньше. |
| The concentration of carbon dioxide in the earth's atmosphere continued to rise; indeed, it is higher today than it has been for centuries. | Концентрация углекислого газа в атмосфере Земли продолжает расти; действительно, сегодня она выше, чем она была на протяжении веков. |
| This is the size of the earth going through that same | Это размер Земли в том же промежутке времени. |
| High prices encourage more mining, but they don't begin to cover the cost to human health - and to the earth itself. | Высокие цены способствуют развитию разработок месторождений, но они не покрывают стоимость здоровья человека - а также самой земли. |
| Well, it's been calculated a few degrees' rise in the earth's temperature would melt the polar ice caps. | Ну, согласно вычислениям, нагрев температуры Земли на несколько градусов растопил бы полярные шапки. |
| In fact, they are 150 times more common on the surface of the earth than they were just 30 years ago. | Такие температуры у поверхности земли теперь в 150 раз более часты, чем они были 30 лет назад. |
| And the solution I offer is to the biggest culprit in this massive mistreatment of the earth by humankind, and the resulting decline of the biosphere. | И я предлагаю решить проблему самого большого виновника потребительского отношения человечества к ресурсам земли, деятельность которого привела к истощению биосферы. |
| Brown color reflects the color of earth or land. | Чёрный цвет - цвет земли и торфа. |
| They each have their own powers derived from fire, sky, moon, earth, thunder, mountain, wind and water. | Каждый из них обладает уникальной силой своей стихии: огня, неба, луны, грома, земли, гор, ветра и воды. |
| Geothermal energy is thermal energy which is derived from the earth's internal heat. | Геотермальная энергия - это энергия, получаемая из природного тепла Земли. |
| Lex knew that orb wasn't from this earth. | Лекс Лутор Знал, что сфера не с Земли |
| It's a first in history, the American members of the Antares crew will cast their ballots in real-time, nearly 45 million kilometers from earth. | Впервые в истории американские члены экипажа Антареса проголосуют в режиме реального времени, на расстоянии почти 45-ти миллионов километров от Земли. |
| I used to climb in and pretend I was John Glenn orbiting the earth in Freedom 7. | Я залезал в нее и представлял, что я Джон Гленн на орбите Земли в Свободе 7. |