Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
There was a fundamental shift in the United States policy toward Earth remote sensing in 1984. В 1984 году Соединенные Штаты Америки резко сменили свой курс политики в сторону дистанционного зондирования Земли.
The satellite was pointing radially away from Earth and scanning the celestial sphere. Спутник был ориентирован радиально в направлении от Земли и осуществлял сканирование небесной сферы.
Prime examples demonstrating the economic benefits of space technology were the use of satellite technology for telecommunications and Earth observation applications. Наиболее ярким примером, демонстрирующим экономическую целесообразность применения космической техники, является использование спутников в целях связи и наблюдения Земли.
Some Earth observation projects were also being conducted in cooperation with developing countries. Кроме того, в сотрудничестве с развивающимися странами осуществляются несколько проектов в области наблюдения Земли.
The session concluded with a panel discussion on promoting Earth observations applications in developing countries: cost-benefit considerations. В конце заседания состоялась дискуссия по вопросам содействия прикладным программам наблюдения Земли в развивающихся странах с учетом затрат и выгод.
The entry of private ventures into the Earth observation sector might also see a more competitive remote sensing data market. Появление частных предприятий в сфере наблюдения Земли также могло бы привести к становлению более конкурентоспособного рынка данных дистанционного зондирования.
Since the satellites are at high altitude, they can "see" across much of the Earth. Поскольку спутники находятся на большой высоте, они могут "видеть" значительную часть Земли.
The Vienna Declaration called for several actions to protect the Earth's environment and to manage its resources. В Венской декларации указано на необходимость принятия ряда мер в целях охраны окружающей среды Земли и рационального использования ее ресурсов.
The combined use of Earth observation, communications and positioning satellites would support all phases of disaster management. Комбинированное использование спутников наблюдения Земли, связи и навигации будет содействовать принятию мер на всех этапах борьбы со стихийными бедствиями.
Participants defined areas of cooperation in research, training and applications in the field of Earth observation techniques. Участники определили сферы сотрудничества в проведении исследований, подготовке кадров и прикладном применении методов наблюдения Земли.
The second Earth Observation Summit, in Japan in April 2004, had adopted a draft implementation plan. На втором Саммите наблюдения Земли, состоявшемся в Японии в апреле 2004 года, был принят проект плана осуществления.
Security, peace and economic development constitute the triple equation that sustains the peoples of the Earth. Безопасность, мир и экономическое развитие являются теми тремя компонентами, которые определяют существование народов Земли.
The second Earth Observation Summit was held in Tokyo on 25 April 2004. 25 апреля 2004 года в Токио состоялась вторая Встреча на высшем уровне по наблюдению Земли.
RTE is dedicated to Earth observation and space technology applications in the field of environmental protection. Деятельность RTE посвящена вопросам наблюдениями Земли и прикладного применения космической техники в области охраны окружающей среды.
There have also been major advances in space-based observations of the Earth's atmosphere, oceans, surface and biosphere. Достигнут также значительный прогресс в области наблюдений атмосферы, океанов, поверхности и биосферы Земли из космоса.
UNISPACE III identified the need to determine precise locations on the ground for use with Earth observation images and ancillary information in geographical information systems. На ЮНИСПЕЙС-III была отмечена необходимость определения точного местоположения на Земле для использования вместе с изображениями Земли и вспомогательной информацией в географических информационных системах.
Therefore, we should all work collectively to ensure that those inhumane weapons disappear from the face of the Earth. Поэтому мы все должны совместно работать над тем, чтобы гарантировать исчезновение этого бесчеловечного оружия с лица Земли.
The nucleus of a strategy to address global challenges in the future included the protection of the Earth's environment and managing its resources. Основа стратегии решения глобальных задач в будущем включает охрану окружающей среды Земли и рациональное использование ее ресурсов.
These actions open the door to the development of international norms applicable to the re-entry of space objects into the Earth's atmosphere. Принятие этих мер открывает перспективы для разработки международных норм, применимых к вхождению космических объектов в плотные слои атмосферы Земли.
Cooperation with other organizations was stressed and a Digital Earth Prototype System was introduced. В этой связи была подчеркнута необходимость сотрудничества с другими организациями и был представлен прототип цифровой модели Земли.
Human settlements are cultural homes within our larger ecological home, the Earth. Населенные пункты - это очаги культуры внутри нашего большого экологического дома - Земли.
The same amount of mercury has existed on the planet since the Earth was formed. С момента образования Земли на планете существует одно и то же количество ртути.
Water is the primary medium through which climate change influences the Earth's ecosystems and people's livelihoods and well-being. Вода является основным ресурсом, через посредство которого изменение климата оказывает воздействие на экосистемы Земли и жизнь и благосостояние людей.
We believe there should be an effective international mechanism to protect the environment of the Earth as our only planet. Мы считаем, что необходим эффективный международный механизм для защиты окружающей среды Земли, поскольку она является для нас единственной планетой.
Its hypo-centre was located less than 10 km below the Earth's surface. Его гипоцентр находился на глубине менее 10 км ниже поверхности Земли.