Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
That empathy you claim is a lie because all you are is society's morality police, whose duty is to erase my obscenity from the surface of the earth, so that the bourgeoisie won't feel sick. То соучастие, которое вы тут выказываете - ложь потому что вы все - полиция нравов, чья обязанность стереть с лица земли мое помешательство, чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно.
A bomb went off... he was wiped off the face of the earth! Взорвалась бомба... и его стерло с лица земли!
they are other nations, caught with ourselves in the net of life and time, fellow prisoners of the splendor and travail of the earth . они - другие нации, пойманный с нами непосредственно в сети жизни и время, поддерживающие заключенные блеска и тяжелый труд земли .
It really would be better if you just disappeared off the face of the earth, you know that? Было бы куда лучше, если бы ты просто исчез с лица земли, понял?
Dearly beloved, all you meek of the earth, all you that labour and are heavy-laden, озлюбленные мои, все смиренные земли, все труждающиес€ и обремененные.
So the wolf huffed and puffed and she blew them off the face of the earth! ѕоэтому волчица фыркала, пыхтела, и стерла их с лица земли!
I don't doubt your knowledge, professor... but I've spent my life... studying and searching for the center of the earth... and I obviously did find it, and it wasn't in this direction. Я не сомневаюсь в Ваших знаниях, Профессор... но я провел всю свою жизнь... в изучении и в поисках центра земли... и я, очевидно, нашел его, и он был не в этом направлении.
It is prohibited to place devices carrying any kinds of weapons in orbit around the earth or other celestial bodies or to place or use such weapons on or in the moon or other celestial bodies. Запрещается вывод на орбиту вокруг Земли и других небесных тел аппаратов с любыми видами оружия, а также размещение и использование указанного оружия на поверхности и в недрах Луны и других небесных тел.
The State border between the Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia is a flat plane that cuts vertically across the surface of the earth and divides the territories of the two countries and their respective airspace and subterranean area. Государственная граница между Республикой Македонией и Союзной Республикой Югославией представляет собой плоскость, вертикально пересекающую поверхность земли и разделяющую территории двух стран и их соответствующие воздушное пространство и недра суши.
Initial scraping and removal of considerable quantities of earth at the location and its surrounding area, covering over 25 hectares, followed by further removal of earth to a greater depth at the location and the depositing of new earth in its place. предварительные скреперные работы и удаление значительных количеств земли на объекте и прилегающей к нему территории площадью свыше 25 гектаров с последующим дальнейшим удалением земли на большей глубине на объекте и укладка новой земли на ее место.
Article 1 of the Act refers to the earth as the cornerstone of indigenous existence and culture and adds that the State and society have a duty to protect indigenous lands and to ensure the judicious use of their resources. В статье 1 этого Закона говорится о земле как об основе существования коренных народов и их культуры, а также отмечается, что государство и общество обязаны охранять земли коренных народов и обеспечивать рациональное использование их ресурсов.
"You work that you may keep pace"With the earth and the soul of the earth "Вы работаете, чтобы быть вместе с землей и душой земли."
A weapon would be considered stationed in outer space if it orbits the earth at least once or follows a section of such a trajectory before further acceleration out of orbit, or if it is placed in a stable position anywhere beyond earth orbit. будет считаться размещенным в космосе, если оно совершает как минимум один оборот по орбите вокруг Земли или следует по части такой траектории до дальнейшего ускорения и ухода с этой орбиты, или размещается на постоянной основе где-либо за пределами земной орбиты.
earthworm, raise your army from earth, to the promised land, lead your peers, you're the Salt of the Earth... and your mom. Земляной червь! Соберите вашу земляную армию, к земле обетованной ведите ваших пэров, Вы - Соль Земли... и вашей мамы.
Outer space to the earth survey, which refers to, for example, using satellites to monitor the activities of space vehicles on the Earth and in the Earth's atmosphere; and Обзор Земли из космического пространства, что связано, например, с использованием спутников для наблюдения за космическими аппаратами, находящимися на Земле и в ее атмосфере; и
Valery Bolotov, the "people's governor" of Luhansk stated that if the Border Guards did not withdraw by the evening, they would be "wiped off the face of the earth." «Народный губернатор» Луганска Валерий Болотов заявил, что если пограничники не сдадутся к вечеру, то их «сотрут с лица земли».
During the eight-day flight, the crew of Discovery conducted a wide variety of materials science experiments, both on the Wake Shield Facility and in the Spacehab, earth observation, and life science experiments. В течение восьми суток экипаж корабля Discovery выполнил много различных научных экспериментов в области материаловедения, как в устройстве WSF так и в модуле Spacehab, биологических экспериментов и наблюдений поверхности Земли.
And all of us, leopards, lions, jackals and sheep... will continue to think we're the salt of the earth Но все мы - леопарды, шакалы и овцы - будем считать себя солью земли...
On the second day, history tells us - I'm not making it up- from the second day on, certain species of animals crawled from the depths of the earth, and from the ashes. На второй день, рассказывают, - я не выдумываю - со второго дня определенные виды животных выползли из глубин земли и пепла.
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth? На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
And that feeling also led me to a pilgrimage of sorts, to go literally to the ends of the earth to see telescopes, detectors, instruments that people are building, or have built, in order to probe the cosmos in greater and greater detail. И также это чувство подтолкнуло меня к некоему паломничеству: пойти буквально на край земли, чтобы увидеть телескопы, детекторы, приборы, которые люди строят или построили для того, чтобы зондировать космос всё более и более подробно.
Tell me, why does it seem more natural for people to believe that the sun goes round the earth, rather than the other way round? Почему людям кажется естественнее то, что солнце вращается вокруг земли, а не наоборот?
Like round the middle of the earth Only with an "l." Как окружность Земли, только только с "Л"!
And these truckers, they're like... they seem like great salt of the earth guys, you know? И эти дальнобойщики, они как... они соль земли, ребята, вы знаете?
It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды.