Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
Dropped off the face of the earth. Он стер себя с лица земли.
Changed her number, moved house, disappeared off the face of the earth. Сменила номер. Переехала. Она исчезла с лица земли.
This unique film provides a rare glimpse Into the private world of a woman who ruled half the earth. Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
I am the earth mother and you are all flops. Я - соль земли, а вы - все неудачники.
The night creatures live in a secret cave in the center of the earth. Ночные существа живут в тайной пещере в центре земли.
So they turn around the earth all day and at night, come to Belgium, to sleep. Поэтому они оборачиваются вокруг Земли и возвращаются в Бельгию поспать.
Not unless he summoned the earth to swallow her whole. Ну, разве что если он призвал силы земли, чтобы они поглотили ее.
Carrots were not pulled out of the earth to be thrown away. Морковь не для того выдёргивают из земли, чтобы потом выбросить.
Clawing its way up through the bowels of the earth to slaughter us all. Пробивает себе дорогу из недр земли, чтобы растерзать нас всех.
It is the continent hidden under the surface of the earth. Это континент, спрятанный под поверхностью Земли.
And you can feel this optimistic move to save the earth in the air. И в воздухе уже чувствуется оптимистический настрой на спасение Земли.
We've only got minutes before the gamma radiation reaches the earth. У нас считанные минуты до того, как гамма-радиация достигнет Земли.
Well, here we are in the earth kingdom. Ну, мы находимся в Царстве Земли.
The moisture from the earth alone should have eaten through most of these artifacts, but everything is perfectly preserved. Влага из земли должна была уничтожить множество артефактов, но все прекрасно сохранилось.
My home and everyone I loved was wiped from the earth. Мой дом и все, что я любил стерли с лица земли.
This guy right here, salt of the earth, leader of men. Этот человек, это соль земли, он предводитель.
And like your people, you will be erased from the face of this earth. И как твой народ, ты будешь стерт с лица земли.
I couldn't tell if I was inside the earth or above it. Я не могла понять, была ли я внутри земли или над ней.
I'm setting the nuclear option to launch one minute into earth's performance. Я устанавливаю ядерные боеголовки на запуск на одну минуту с начала выступления Земли.
Both the high king and queen have vanished, leaving you the only child of earth in Fillory. Верховный Король и Королева исчезли, оставив вас единственным Дитя Земли в Филлори.
Understand that for the guests visited the earth's atmosphere. Понять, что за гости посетили атмосферу земли.
A child who treads upon the soil absorbs the energy of the earth... Топчущий почву ребёнок впитывает энергию Земли...
It's like you vanished off the face of the earth. Как будто ты исчезла с поверхности земли.
You get your strength from this red earth of Tara. Ты черпаешь силу из красной земли Тары.
Not to mention the difficulty of re-entering the earth's atmosphere. Даже не буду упоминать о том, как сложно войти в атмосферу Земли.