Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
Although the ability to sense direction is important in migratory navigation, many animals also have the ability to sense small fluctuations in earth's magnetic field to compute coordinate maps with a resolution of a few kilometers or better. Хотя способность чувствовать направление движения является важной для миграционной навигации, немало животных могут фиксировать также и незначительные колебания в магнитном поле Земли, и на основе полученной информации вычислять координатные карты с точностью до нескольких километров, а то и ещё более точные.
Approximately 30 percent of the earth's land surface is covered by forests, 26 percent of which are tropical rain forests. Приблизительно 30 процентов поверхности земли покрыты лесами, 26 процентов которых являются тропическими лесами.
The term geush urva means "the spirit of the cow" and is interpreted as the soul of the earth. Термин «геуш-урва» означает дух коровы и рассматривается как душа земли.
For Joachim, year 1260 was to mark the end of the second and the beginning of the third and final golden age of earth's history. Для Иоахима 1260 год ознаменовал конец второго и начало третьего и последнего «золотого века» истории Земли.
Imomiddinov Norbutta can not imagine his life without the plot of earth, and his work - without a spade. Имомиддинов Норбутта не представляет своей жизни без земли, а работы - без лопаты и кетменя.
People need to consider future generations and choose a way of life that is more in balance with nature and that uses the earth's resources in a sustainable way. Людям следует принять во внимание судьбу будущих поколений и изменить свой образ жизни так, чтобы максимально достичь баланса с природой и экономно использовать ресурсы Земли.
Sukyo Mahikari encourages people to be appreciative of what they have and to use the resources of the earth with the realisation that many of them have their limits. Сукё Махикари побуждает людей ценить то, что у них есть, и использовать ресурсы земли с пониманием того, что многие из этих даров ограничены.
First, the Moon has a low density (3.3 times that of water, compared to 5.5 for the earth) and a small metallic core. Во-первых, Луна имеет низкую плотность (в З, З раза больше, чем вода, по сравнению с 5,5 Земли) и небольшое металлическое ядро.
How far off the surface of the earth is it'? На каком расстоянии от земли будет верёвка?
In 1881, he said that allotment was a policy "to despoil the Native Americans of their lands and to make them vagabonds on the face of the earth". В 1881 году он сказал, что выделение это политика созданная, «чтобы ограбить индейцев на их земли и сделать их бродягами на земле».
Generally, the Chorzów industry suffered little damage during World War II due to its inaccessibility to Allied bombing, a Soviet Army enveloping maneuver in January 1945, and perhaps Albert Speer's slowness or refusal to implement the scorched earth policy. Как правило, промышленность Хожува понесла небольшой ущерб во время Второй мировой войны из-за её недоступности бомбардировкам союзников, мантии в советскую армию в январе 1945 года и, возможно, медленности Альберта Шпеера или отказа от реализации политики выжженной земли.
This scorched earth strategy, sanctioned by Hirohito himself, directed Japanese forces to "Kill All, Burn All, and Loot All". Эта стратегия выжженной земли, санкционированная лично Хирохито, заключалась в том, что японским силам предписывалось «убивать всех, жечь всё и грабить всё».
As the band leader admits, through the language of music Ethodius is trying to pass on and make a reality of the sounds of earth and all living creatures on it. Как признается лидер коллектива, посредством языка музыки Ethodius пытается передать и воплотить звуки Земли и всего живого на ней.
According to technicians Near NASA program, which investigates the asteroids that skim the earth, the distance of 15,000 km to our guest happened to us is to pass you a bullet grazing his ear. В соответствии с техниками НАСА Рядом с программой, которая исследует астероидов, снимать Земли, на расстоянии 15000 км до нашего гостя с нами случилось это передать вам пулю выпаса ухо.
You mean this wooden zombie's going to uproot itself from the earth? Ты имеешь в виду, что этот деревянный зомби скоро выкопается из земли?
She even marched to the ends of the earth to help jump-start the man she loved. Она дошла до края Земли, чтобы оживить человека, которого любила.
The distance from earth to sky... shall I fill it with flowers? Расстояние от неба до земли я заполню цветами!
Second powerful coronal mass ejection impacting the earth's magnetic field in the next four to eight hours. Второй мощный коронарный выброс достигнет магнитного поля Земли в течение следующих 4 - 8 часов
'Go to the drill storeroom, there's a large 'patch of earth in the middle of the floor. Отправляйтесь на склад в шахте, там в середине большой клочок земли.
Do you realise what that could mean to the starving nations of the earth? Ты осознаешь, что бы это могло значить... для голодающих народов Земли?
This kind of guy could disappear off the face of the earth for a few days, Такой парень может исчезнуть с лица земли на несколько дней,
Tonight. Let us tremble these holes of earth, steel and stone. Этой ночью, мы сотрясем эти дыры земли, стали и камня!
Here, we live far inside the available area, using some 60% of the world's available space, and this proportion is likely to drop, because the rate at which the earth's population is increasing is now slowing, while technological progress continues. В этом отношении мы занимаем гораздо меньше площадей, чем доступно, используя около 60% имеющихся мировых территорий, и вполне вероятно, что данный процент снизится, поскольку скорость увеличения населения Земли сейчас замедляется, в то время как технологический прогресс продолжается.
The intensive scientific search for an explanation for the pause in global warming at the earth's surface has led to a better understanding of the complex functioning of the climate. Интенсивный научный поиск для объяснения паузы в глобальном потеплении на поверхности Земли, привел к более глубокому пониманию комплексного функционирования климата.
Why, for example, does the world pursue a paradigm of economic growth that rests upon eroding the very basis of earth's life-support systems? Почему, например, мир использует парадигму экономического роста, которая опирается на подрыв самой основы системы жизнеобеспечения Земли.