But this is due to the motion of the Earth relative to the rest of the universe. |
Но это происходит благодаря движению Земли относительно оставшейся части Вселенной. |
Well, this tiny magnet is competing against the gravitational force of the entire Earth. |
Итак, этот крошечный магнит сражается с гравитационным силам всей Земли. |
Of course, we're now escaping Earth's attraction. |
Конечно, мы ведь удаляемся от притяжения Земли. |
Up there, you'll see our Earth's sister planets. |
Там вы увидите сестер нашей Земли. |
Banish all demons off the face of the Earth, lock them away forever. |
Изгнать всех демонов с лица Земли, запереть их навечно. |
But your governments of Earth refused even to accept our existence. |
Но правительства Земли отказались даже признать наше существование. |
I am the first son of this Earth. |
Я - первый сын этой Земли. |
This is Civil Administration ship London out of Earth bound for Cygnus Alpha. |
Это гражданской корабль Администрации Лондон рейсом с Земли на Сигнус Альфа. |
The Sons of Earth wouldn't be likely to arm the Swampies. |
Сыновья Земли вряд ли вооружили бы Болотников. |
That's why the Sons of Earth sent them. |
Так вот зачем Сыновья Земли их прислали. |
I've only been to one inhabited planet besides Earth. |
Я побывал на одной обитаемой планете кроме земли. |
We're reaching into the very skeletal system of the Earth. |
Мы' полез в очень скелетной системы Земли. |
I want to use the boy for the needs of Earth. |
Я хочу использовать мальчика в интересах Земли. |
These are the Children of the Earth, Major Kincaid. |
Майор Кинкейд, это Дети Земли. |
The Children of the Earth live by a much older law, Major. |
Дети Земли живут по гораздо более древним законам, майор. |
Halley used this opportunity to make the first map of the Earth's magnetic field. |
Галлей использовал возможность, чтобы создать первую карту магнитного поля Земли. |
He figured out a clever way to find the distance from Earth to the sun. |
Он нашел хитрый способ найти расстояние от Земли до Солнца. |
That was the Panama wormhole, Earth's central channel for shipping. |
Это была Панамская червоточина - основной транспортный канал Земли. |
Light waves of different lengths from the Sun strike the Earth. |
Световые волны Солнца различной длины достигают Земли. |
It is vital to the defense of Earth. |
Она жизненно важна для защиты Земли. |
Earth's problems aren't solved by trampling on human dignity. |
Проблемы Земли не решить затоптыванием в грязь человеческого достоинства. |
If our colleagues don't wipe the Confederate states off the face of the Earth. |
Если наши коллеги не сотрут Соединённые Штаты с лица Земли. |
The United Nations supports sustainable use of the Earth's resources. |
Организация Объединенных Наций призывает к устойчивому использованию ресурсов Земли. |
In short, a shared vision emerges of achieving universal and equitable human development while respecting the Earth's ecological limits. |
В целом можно сказать, что формируется общая концепция обеспечения всеобщего и справедливого развития человека в пределах экологических возможностей Земли. |
Over the last 60 years the population of the Earth tripled and will reach nine billion people by 2050. |
За последние 60 лет численность населения Земли утроилась и к 2050 году достигнет 9 миллиардов человек. |