It follows that the Earth's biosphere is a common heritage of all of life, of which humankind is the guardian. |
Далее мы имеем биосферу Земли как общее наследие всего живого, и человечество выступает ее хранителем. |
UNEP is actively supporting the plan for the implementation of the Global Earth Observation System of Systems, which is articulated around nine social benefit areas. |
ЮНЕП активно поддерживает план осуществления Глобальной системы систем наблюдения Земли, который сформулирован на базе десяти основных областей социальных преимуществ. |
The final recommendations of the Workshop provided a strategy on the consolidation of a coordinating entity and national focal points and other international coordinating mechanisms such as the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). |
В заключительных рекомендациях Практикума излагалась стратегия укрепления системы координирующих учреждений и национальных координаторов и других международных координационных механизмов, таких, как Глобальная система систем наблюдения Земли (ГЕОСС). |
How did you get back from Hollow Earth? |
Как ты выбралась из Центра Земли? |
It's important to know that it takes - 21 minutes. for the signal from Mars to reach Earth. |
Важно иметь в виду, что сигнал с Марса достигает Земли за 21 минуту. |
Here we are, millions of miles from the Earth and we can still send out for a pizza. |
Находясь в миллионах километров от Земли, можно позвонить и заказать пиццу. |
Did the ancient civilizations of Earth have access to advanced technology? |
Имели ли древнее цивилизации Земли Доступ к продвинутой технологии? |
"The New Earth Army manual." |
"Устав Армии Новой Земли." |
The New Earth Army is a banner under which the forces of good can gather. |
Армия Новой Земли это тот символ, который объединит все силы добра. |
Drylands occupy 41 per cent of the Earth's land area and are home to more than 2 billion people. |
Засушливые земли занимают 41 процент земной поверхности, и на них проживает свыше 2 миллиардов человек. |
What quite interesting object is at the very end of the Earth? |
Что за весьма интересный предмет находится на самом краю Земли? |
You're our prisoners, and it's our duty to transport you to the Earth queen. |
Вы - заключённые, и наш долг - доставить вас Королеве Земли. |
The year in which mankind destroyed itself and poisoned the air and the soil of the Earth with radioactivity. |
Годом, когда человечество уничтожило себя, отравило воздух и почву Земли радиацией. |
She knows I'm from Earth son, it's not a bloody secret. |
Она знает, что я сын Земли, это не жуткая тайна. |
The Daedalus is on its way from Earth and they'll be able to help, but until they get here, it's up to us. |
Дедал летит с Земли, и когда они будут здесь, смогут помочь, но до тех пор будем справляться сами. |
There are concerns the Wraith would be able to make it to Earth if the city is left intact. |
Из опасения, что Рейфы смогут достичь Земли, если город оставить целым. |
You sort of fell off the face of the Earth there. |
Ты будто исчез с лица земли. |
You're as much a child of Earth now as you are of Krypton. |
Ты в равной степени дитя Земли и Криптона. |
So similar in size to our own world, this planet has been called Earth's twin. |
По размеру она почти равна Земле. эту планету даже называют сестрой Земли. |
I represent every member of the Sanhedrin of Earth central. |
я представляю всех членов Главного Совета Земли. |
As you will know their cries of joy when I remove your evil seed from the face of Earth. |
Но ты услышишь их вопли радости, когда я сотру твой скверный род с лица земли. |
the Sons of Earth have got at you. |
что Сыновья Земли доберутся до вас. |
You get to chase me around a track in an old Earth ground vehicle. |
Тебе нужно будет обогнать меня на старинном наземном транспорте Земли. |
Commander, our ship's caught in Earth's gravity! |
Коммандер, наш корабль падает под силой притяжения Земли! |
Too much Earth - what does that even mean? |
Слишком много земли - что это вообще значит? |