So we are still at the beginning of the emergence of complexity in our Earth and beyond. |
Поэтому мы по-прежнему находимся на начальной ступени открытия сложностей нашей Земли и того, что за ее пределами. |
Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually. |
На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно. |
Metallic objects - albeit very small ones, a few tons at most - escaped into orbit around the Earth. |
Металлические предметы - хотя и очень маленькие, не более нескольких тонн - запускаются на орбиту Земли. |
So the key quantity is Earth's energy imbalance. |
Так, ключевой параметр здесь - энергетический дисбаланс Земли. |
Now consider Earth's climate history. |
А теперь рассмотрим историю климата Земли. |
And it took this picture of Earth. |
И он снял вот эту фотографию Земли. |
The ocean drives climate and weather, stabilizes temperature, shapes Earth's chemistry. |
Океан управляет климатом и погодой, стабилизирует температуру и формирует химический состав Земли. |
It will orbit around the L2 Lagrange point, 1.5 million km from Earth in the anti-sunward direction. |
Обсерватория будет выведена на орбиту вокруг точки Лагранжа L2, 1,5 млн км от Земли в направлении от Солнца. |
Somehow making these all compatible with the Earth looks like a pretty bad industry to be involved with. |
Сделать всё это каким-то образом совместимым с размером Земли, выглядит довольно-таки невыгодным делом, чтобы быть в него вовлечённым. |
People are being replaced as if they had vanished from the Earth. |
Людей заменяют, как будто они уже исчезли с лица Земли. |
One possible mechanism suggested to account for this was the passage of Earth through regions of cosmic dust. |
Одним из механизмов, которые могут служить причиной, является прохождение Земли через регионы космической пыли. |
On 14 September 2006, an object estimated at 5 meters in diameter was discovered in near-polar orbit around Earth. |
14 сентября 2006 года был обнаружен обращающийся вокруг Земли по околополярной орбите объект диаметром 5 метров. |
It is a relatively rare central eclipse where the moon passes in front of the center of the Earth's shadow. |
Это - относительно редкое лунное затмение, когда Луна проходит через центр тени Земли. |
His homeworld was the first planet to be colonized by humans that was outside Earth's solar system. |
Его родная Планета стала первой, за пределами солнечной системы Земли, колонизированной людьми. |
He accelerates around Earth, traveling several minutes back in time, to save Lois. |
Он разгоняется вокруг Земли, обращая время вспять, и спасает Лоис. |
It is approximately 39.5 light years from Earth. |
Удалена примерно на 39,5 световых лет от Земли. |
"Children of Earth: Day Three". |
«Дети Земли: День третий». |
Given the right conditions, the normal vertical temperature gradient is inverted such that the air is colder near the surface of the Earth. |
При определённых условиях нормальный вертикальный градиент температуры изменяется таким образом, что более холодный воздух оказывается у поверхности Земли. |
It is approximately 341 parsecs (1,110 ly) from Earth. |
Она расположена на расстоянии примерно 341 пк (1110 св. лет) от Земли. |
Ben 10: Protector of Earth is a video game based on the American animated television series Ben 10. |
Бен-10: Защитник Земли) - компьютерная игра, основанная на американском мультсериале Бен 10. |
58º The 58th parallel north is a circle of latitude that is 58 degrees north of the Earth's equatorial plane. |
58º 58-я параллель северной широты - широта, которая равна 58 градусов севернее экватора Земли. |
Diatomic oxygen gas constitutes 20.8% of the Earth's atmosphere. |
В атмосфере Земли содержится приблизительно 20,9 % кислорода. |
The shift of mass and the massive release of energy slightly altered the Earth's rotation. |
Сдвиг масс и огромное количество высвободившейся энергии привели к тому, что изменилась скорость вращения Земли. |
"Children of Earth: Day Five". |
«Дети Земли: День пятый». |
The base is supervising the mission of the Zeus IV spaceship, running a routine probe on the Earth's atmosphere. |
База отслеживают миссию космического корабля Зевс IV, который запускает обычный зонд в атмосферу Земли. |