Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Earth - Земли"

Примеры: Earth - Земли
You threatened to wipe a religion off the face of the earth to enslave a single man. Вы угрожали стереть религию с лица земли, чтобы поработить одного человека.
Communication, rescue of people, study and preservation of the earth's biosphere; developing of new sources of energy etc. Связь, спасание людей, исследование и сохранение биосферы Земли; освоение новых источников энергии и т.д.
And then imagine following the sun's rays as they cover the entire surface of the earth. Представьте, как с восходом Солнца освещается вся поверхность Земли.
I will lay you to waste and leave nothing behind but scorched earth. Я разрушу вашу жизнь и не оставлю ничего позади, кроме выжженной земли.
The Station is still one of the leading stations in the world capable of obtaining data from 6 earth resources satellites. Эта станция по-прежнему является одной из наиболее передовых во всем мире станций, которая способна принимать данные с шести спутников для исследования ресурсов Земли.
It can be conquered and eradicated from the face of the earth. Ее можно победить и ликвидировать с лица земли.
The international seabed Area consists of some 50 per cent of the earth's surface and forms the largest portion of the global commons. Международный район морского дна занимает примерно 50 процентов всей поверхности Земли и представляет собой наибольшую часть общего наследия человечества.
Our countries must wage one final battle to eliminate this daunting threat from the face of the earth. Наши страны должны вступить в еще одну, последнюю битву за то, чтобы стереть эту страшную угрозу с лица земли.
The earth's atmosphere is affected by many interrelated sources of interference. На атмосферу Земли воздействуют многие взаимосвязанные антропогенные источники "помех".
Adequate protection of the earth's atmosphere involves a number of formidable challenges. Хорошая защита атмосферы Земли предусматривает выполнение ряда важных задач.
Atmospheric trace gases help to regulate the temperature regime of the earth. Малые газовые компоненты атмосферы помогают регулировать температурный режим Земли.
There are a number of contemporary Antarctic processes that affect the earth's climate system. В настоящее время существует целый ряд антарктических процессов, которые оказывают воздействие на климатическую систему Земли.
Anyone who spends a day among Palau's beautiful Rock Islands recognizes the importance of protecting our earth, air and water. Любой, кто проведет один день на прекрасных Скалистых островах, признает важность защиты нашей земли, атмосферы и водных ресурсов.
At the very core of the development process today is the compelling need to eradicate poverty from the face of the earth. На сегодня суть процесса развития составляет настоятельная необходимость ликвидации нищеты с лица земли.
Hundreds of settlements were destroyed and wiped from the face of the earth, and thousands of Azerbaijanis were barbarically killed. Были разрушены и стерты с лица земли сотни населенных пунктов, варварски убиты тысячи азербайджанцев.
Meteorological satellites now monitor the earth's atmosphere, oceans and land surface almost in real time. Метеорологические спутники позволяют сегодня проводить наблюдения за состоянием атмосферы Земли, океанов и земной поверхности практически в режиме реального времени.
China and the United States also will identify areas for cooperative projects using space for earth science research and practical applications. Китай и Соединенные Штаты также наметят области для осуществления проектов сотрудничества, предусматривающих использование космического пространства для изучения Земли и проведения прикладных исследований.
Even if one is interested in images of the surface of the earth, satellite RS may find little interest if aerial photographs are regularly available. Даже при необходимости получения изображений поверхности земли спутниковое ДЗ будет представлять незначительный интерес при регулярном проведении аэрофотосъемки.
As much as 10 per cent of the earth's vegetated surface is now at least moderately degraded. Примерно 10 процентов растительного покрова земли в настоящее время находится в состоянии по меньшей мере умеренной деградации.
Our people will be unable to live on thousands of acres of contaminated earth for hundreds of years. Наши люди не смогут жить на тысячах гектарах загрязненной земли в течение сотен лет.
Many scientists believe human activity has a profound effect on the climate of the earth. Многие ученые считают, что деятельность человека оказывает серьезное влияние на климат Земли.
Since 1992 the ecosystems of the earth have been compounding in change. С 1992 года экосистемы Земли претерпели широкомасштабные изменения.
The South Pacific - its ocean and lands - covers almost one third of the earth's surface. Южнотихоокеанский регион, включающий океанские просторы и сушу, охватывает почти третью часть поверхности Земли.
Recent studies show clearly that the warming of the earth's climate system is unequivocal and attributable to human activities. Последние исследования четко показывают, что потепление климатической системы Земли не подлежит сомнению и что объясняется оно человеческой деятельностью.
They need to be taken out if we are to remove the menace of terrorism from the face of the earth. Их необходимо ликвидировать, если мы хотим стереть угрозу терроризма с лица Земли.