| The WIR Bank was a not-for-profit entity, although that status changed during the Bank's expansion. | WIR-банк являлся некоммерческим юридическим лицом, однако этот статус изменился после расширения банка. |
| Earlier, 1,500 people, mostly CPI-M supporters, were displaced from their homes after supporters of local organizations erected blockades during protests against forced displacement. | Ранее 1500 человек, в основном сторонников КПИ-М, были изгнаны из своих жилищ, после того как сторонники местных организаций блокировали территорию во время акций протеста против насильственного переселения. |
| After an initial worsening during the first 3 days the skin condition rapidly improved. | После первоначального ухудшения, наблюдавшегося в первые З дня, состояние кожи быстро улучшилось. |
| Loss There are a number of reasons why a comet might be missed by astronomers during subsequent apparitions. | Существует ряд причин, по которым комета может быть потеряна астрономами после нескольких появлений. |
| The formed planets can migrate over long distances during or after their formation. | Образовавшиеся планеты могут мигрировать на большие расстояния в процессе или после формирования. |
| After the events of Prison 42, both She-Hulk and Firestar express shock at Robbie's sudden change during conversations with him. | После событий тюрьмы 42, Женщина-Халк и Огненная звезда выражают шок при внезапном изменении Робби во время бесед с ним. |
| After construction took place during August-December 1930, the track opened for use on Christmas Day 1930. | После постройки в августе-декабре 1930 года трек открылся для использования на рождественские дни 1930 года. |
| Leaders of opposition parties have been arrested, including during the month after this election. | Лидеры оппозиционных партий были арестованы, в том числе в течение месяца после этих выборов. |
| After the disappearance, several aerial search missions were launched by the Pakistani military during the first three or four days. | После исчезновения несколько воздушных поисковых миссий были запущены пакистанскими военными в течение первых трёх или четырёх дней. |
| The number of victims of the Nationalist repression, during and after the war, was undoubtedly greater than that . | Число жертв националистических репрессий во время и после войны, было несомненно больше, чем данное число». |
| They were released immediately as long as they promised not to fight again during the Texas Revolution. | Они были немедленно освобождены, после того как дали обещание не сражаться больше на время Техасской революции. |
| Al-Sammad struck a conciliatory posture during and after the 2014-15 coup. | Аль-Самад принял примирительную позицию во время и после переворота 2014-15. |
| Thompson went on to become a fierce critic of Nixon, both during and after his presidency. | Томпсон стремился стать жёстким критиком Никсона, как в течение, так и после его президентства. |
| Retailers called for an end of the parade after property damage and disorder during the 2009 event. | Владельцы торговых точек призвали запретить этот парад после повреждений имущества и беспорядков во время событий 2009 года. |
| Webster's behaviour after the crime and during the trial further increased the notoriety of the murder. | Действия Вебстер после совершения преступления и в ходе суда способствовали росту известности дела. |
| He dies in A Storm of Swords after falling off a bridge during a storm. | Он погибает в «Буре мечей» после падения с моста во время шторма. |
| The name of the stadium was chosen by the club's fans, following a vote during the final game at Ayresome Park. | Название стадиона было выбрано поклонниками клуба, после голосования во время заключительной игры на Эйрсом Парк. |
| Woolsey worked as a nurse during the American Civil War (1861-1865), after which she started to write. | Вулси работала медсестрой во время Гражданской войны (1861-1865), а после начала писать. |
| Mike was an ordinary man who received superhuman strength and other attributes from a drug created by Project Centipede after being injured during his job. | Майк был обычным человеком, который получил сверхчеловеческую силу и другие способности с помощью препарата, созданного проектом «Сороконожка», после ранения во время его работы. |
| Impunity for gross human rights violations committed during transition from Indonesian occupation in 1999 continued. | Безнаказанными оставались грубые нарушения прав человека, совершённые в 1999 году в переходный период после индонезийской оккупации. |
| After 1918 Poland inherited over 3,380,000 grenades of various types and during the Polish-Bolshevist War of 1920 bought several million more. | После 1918 года Польша получила более 3380000 гранат разных типов и во время советско-польской войны 1920 года приобрела еще несколько миллионов. |
| His father was a political activist in the conservative party during the dictatorship installed by the liberal revolution. | Его отец был политическим активистом консервативной партии во времена диктатуры установленной после либеральной революции. |
| Several Americans died during and after the raid. | Несколько американцев погибли в ходе и после рейда. |
| He complained openly during and after the project that the government had altered his design to save money. | Он постоянно жаловался во время и после проекта, что правительство изменило проект, чтобы сэкономить деньги. |
| Ceylon Engineers were mobilized during World War I and demobilized at its conclusion. | Цейлонские инженеры были мобилизованы во время Первой мировой войны и демобилизованы после её окончания. |