Herrmann, you and me to the top floor and work our way down. |
Герман, ты и я отправляемся на верхний этаж и расчищаем путь вниз |
Otis, Vargas, Casey, and Herrmann are clear on floor four and headed down. |
Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз |
OK, the vault's down the escalator ahead of you, and there's one guard at the desk. |
Ок, хранилище вниз по эскалатору впереди вас, здесь один охранник на посту. |
Starts in the corner of your mouth, works its way on down your lip and if it's really bad the corners of your mouth look like parenthesis. |
Начинается в уголке рта, растёт вниз по губе и если она действительно хреновая то уголок рта выглядит как скобка. |
I guess I hit it on the way down. |
Наверное я задел тебя, когда падал вниз |
You can put them down, essentially out of the way. |
Их можно, в принципе, опустить вниз, |
Can you place that down into the floor? |
Ты можешь опуститься вниз на пол? |
Why is it that it goes up and down once each year? |
Почему он скачет вверх и вниз ровно раз в год? |
The only reason I'm standing here is because somebody compromised John Porter, and sold him down the river! |
Я здесь только потому, что кое-кто предал Джона Портера и спустил его вниз по течению! |
You make them believe that they're looking down on you, when all eyes are actually on them, and you're the one who's really in control. |
Ты заставляешь их поверить, что они смотрят на тебя сверху вниз, хотя на самом деле это ты смотришь на них и именно ты контролируешь ситуацию. |
Friday night, and everyone's moving I can feel the heat, but it's soothing, heading down |
пятницу вечером, и все перемещение с я чувствую тепло, но это успокаивающий, направляясь вниз |
What do you mean it "slid down a little"? |
Что значит "скользнула вниз"? |
Well, there's a vending machine down the hall, and at least a dozen more bodies, so we have the makings of a lovely evening. |
Вниз по коридору есть автомат с закусками, и по меньшей мере еще дюжина тел, так что у нас есть все предпосылки для чудесного вечера. |
This lobster's good on the way down and the way up. |
Эти лобстры хороши и на пути вниз, и на пути вверх. |
Very animated too, rises and falls, up and down. |
Вверх и вниз, вверх и вниз. |
I'd push him down the stairs and light his broken body on fire just to watch it burn, if it wouldn't start a world war. |
Я бы столкнуть его вниз по лестнице и свет его разбитое тело на костре просто посмотреть, как он горит, если он не будет начинать мировую войну. |
I was just there... face down Floating |
Я медленно качался в воде вниз лицом. |
The lifts... are out of bounds... in a fire... situation, so the important thing is... put her down. |
Лифты, ясное дело, запрещено использовать в случае пожара, так что важно... спустить её вниз. |
all the way down into huntington beach for the highs only in the 70s. |
по дороге вниз в Хантингтон-Бич только для максималов 70-х |
Made me wonder how easy it would've been for someone in a hurry to have taken it down at some point, and then put it back again the wrong way up. |
Что навело меня на мысль, что кто-то в спешке успел снять и разобрать картину, но повесил обратно вниз головой. |
I came down the stairs and the gunman shouted at me to get rid of the police and ran out of the back. |
Я спустился вниз, и стрелок приказал мне избавиться от полиции и выбежал через заднюю дверь. |
So, we're running down the street and then I hear this Omega chi start screaming, |
Итак мы бежим вниз по улице и тут я слышу Омега кай начинают кричать, |
When are you going to let the drawbridge down? |
Когда вы спускаетесь вниз по подвесному мосту? |
Then we see my father's Volvo coming down the street, so we ran over to help him |
Тогда мы увидели Вольво моего отца, движущееся вниз по улице и мы побежали чтобы помочь ему |
My family - we used to take these cruises down the coast - |
Моя семья, мы брали круиз вниз по восточному побережью, |