Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Дотла

Примеры в контексте "Down - Дотла"

Примеры: Down - Дотла
A fire broke out last night and three houses were burnt down. Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла.
And it's they caused the army to burn the field down. Ведь это из-за них военные сожгли поле дотла.
Hundreds of localities are burned down and an unknown number of civilians massacred. Сотни населенных пунктов сгорают дотла, гибнет неустановленное число мирных жителей.
BLODGETT: I mean, we could burn your house down. Ну, мы можем сжечь твой дом дотла.
But I wasn't trying to burn it down. Но я не пытался сжечь его дотла.
When the sun burns down, we all find ourselves in the dark. Когда солнце сгорит дотла, мы все окажемся в темноте.
I don't want to burn the place down, Dad. Я не хочу сжигать всё дотла.
The most effective thing they did was burn that place down. Они поступили очень умно - сожгли его дотла.
And I didn't burn down the mill either. Также я не сжигала дотла ту мельницу.
I'm ready to burn it all down at a moment's notice. Я готов всё спалить дотла, в любую секунду.
Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down. Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла.
Burned down 12 buildings in crown heights. Сжег дотла 12 зданий в Краун-Хайтс.
She lived in the house that burned down. Она жила в доме, который сгорел дотла.
I should burn down that coffee shop. Надо было мне ту кофейню спалить дотла.
If you wanted a luxury flat burnt down, they might be worth calling, but otherwise... Если тебе нужно сжечь дотла роскошную квартиру, может и стоит им звонить, если нет...
Look, I just bought us two more hours until they burn the place down. Слушай, я только что купил нам еще два часа пока они не сожгут место дотла.
Neither if the electric shorts and the whole place burns down. Никто, если произойдет короткое замыкание, и весь дом сгорит дотла.
We don't want Thorstonton burning down, after all. Мы же не хотим, чтобы Торстонтон сгорел дотла, в конце-то концов.
Their last house burned down a couple years back. Их старый дом сгорел дотла пару лет назад.
I burned my neighbour's shed down when I was 12. Я сжег дотла навес моего соседа в 12.
Many of these villages have been deserted after being attacked and burned down. Многие из этих деревень были покинуты жителями после того, как они подверглись нападению и были сожжены дотла.
In 562 the Forum, at that time surrounded by warehouses and workshops, burned down. В 562 году форум, окружённый складами и мастерскими, сгорел дотла.
Jesse rushes to Walt's house and attempts to burn it down, but is intercepted by Hank. Джесси едет в дом Уолта и пытается сжечь его дотла, но его останавливает Хэнк.
In 1328 nearly the whole city burnt down. Так, в 1328 году город был практически сожжён дотла.
The chimney caught on fire and the house burned down. Пожар начался в дымовой трубе, и дом сгорел дотла.