Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
Aubrey, I need you to lower me down about another meter. Обри, мне нужно, чтобы ты опустил меня вниз, хотя бы ещё на метр.
It's going to go up and down. Так оно и будет - вверх и вниз.
Like up and down, left and right. Вверх и вниз, влево и вправо.
I had Blake send down some cups for you guys. Я попросил Блейка отправить вниз для вас пару чашек.
I climbed up and carried you down. Я забрался и спустил тебя вниз.
I landed in sand about halfway down. Я упала на песок на половине пути вниз.
All right, I'll take this stuff down, hit the supply room for some disinfectant. Ладно, спущу всё это вниз, запущу комнату питания для дезинфекции.
Vladimir, please to take Mr. Mortdecai's trousers down. Владимир, пожалуйста, спусти вниз брюки мистер Мордекая.
Round back and down the stairs. За угол и вниз по лестнице.
Nellis Air Force Base is down the road. Вниз по дороге - Авиабаза Неллис.
I'm going down and ask her to marry me right now. Я немедленно спускаюсь вниз и делаю ей предложение.
They gave me the name of a motel down the road. Мне сказали, как называется мотель вниз по дороге.
Dripping off the ceiling and crawling down the walls. Она капает с потолка, стекает вниз по стенам.
I can just about fit down the shaft, I'm certain. Я смогу спуститься вниз, я уверен.
You're hardly in a position to look down on me, Dorothy. Ты сейчас не в том положении, чтобы смотреть на меня сверху вниз, Дороти.
The President was slumped over in the back seat of the car, face down. Президента отбросило на заднее сиденье машины, лицом вниз.
I'll put her down for a nap. Я отнесу ее вниз, положу спать.
That'd be a real shame for the Democrats to be down a governor. Это будет настоящий позор для демократов, чтобы быть вниз губернатором.
My father would've thrown me down the stairs for using the word gelato. Мой отей спустил бы меня вниз по лестнице только за слово джелато.
Fell onto his knees, landed face down. Он упал на колени, лицом вниз.
We're breaking this down for parts. Мы разрушаем это вниз для частей.
Eddie's going to hunt us down. Эдди собирается охотиться на нас вниз.
'Cause I would have gone down that. Потому что я чуть было не съехал вниз.
Okay, slide it down and back. Так, сдвиньте руку вниз и назад.
Here, you're about halfway down. Вот, мы уже на полпути вниз.